Translation of "Mit" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Mit" in a sentence and their dutch translations:

Il se mit debout.

- Hij stond op.
- Hij ging staan.

Marie mit ses bijoux.

Mary heeft haar sieraden omgedaan.

- Elle le mit dans la boîte.
- Elle la mit dans la boîte.

Ze heeft het in de doos gelegd.

Il se mit à pleuvoir.

Het begon te regenen.

Tom se mit en colère.

Tom werd kwaad.

Tom se mit à rire.

Tom begon te lachen.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.

Opeens begon het te regenen.

Soudain, il se mit à pleuvoir.

Plotseling regende het.

Le garçon se mit à pleurer.

De jongen begon te huilen.

Elle mit la machine en marche.

Ze zette de machine in werking.

Le policier mit l'homme en joue.

De politieagent richtte zijn pistool op de man.

Il mit le livre de côté.

Hij legde het boek aan de kant.

Ma sœur se mit à pleurer.

Mijn zusje begon te huilen.

Elle se mit à avoir peur.

Ze is geschrokken.

Il se mit au lit tôt.

Hij ging vroeg naar bed.

Tom mit tout dans une boite.

- Tom stopte alles in een doos.
- Tom heeft alles in een doos gestopt.

Cette réponse le mit en colère.

Dit antwoord maakte hem woedend.

Zamenhof mit sa théorie en pratique.

Zamenhof paste zijn theorie toe in de praktijk.

Tom se mit aussi à rire.

Tom begon ook te lachen.

Il mit le pull à l'envers.

Hij deed de trui binnenstebuiten aan.

Marie mit le panier sur la table.

Maria zette de mand op de tafel.

Il mit la clé dans la serrure.

Hij stak de sleutel in het slot.

Tom se déshabilla et mit le pyjama.

Tom trok zijn kleren uit en deed de pyjama aan.

Il mit son nez à la fenêtre.

Ze drukte haar neus tegen de ruit.

Il se mit à les accabler d’injures.

Hij begon hen te beledigen.

Il mit un terme à la lecture.

Hij stopte met lezen.

Ben se mit les mains dans les poches.

Ben stak zijn handen in zijn broekzakken.

Lorsqu'il me vit, il se mit à courir.

Toen hij me zag, begon hij te rennen.

Elle se détourna et se mit à pleurer.

Ze draaide zich om en begon te wenen.

Il mit le feu à sa propre maison.

- Hij stak zijn eigen huis in brand.
- Hij stak zijn eigen huis in de fik.

Laissée seule, la petite fille se mit à pleurer.

Alleen gelaten begon het kleine meisje te huilen.

Elle ferma son parapluie et se mit à courir.

Ze deed haar paraplu dicht en begon te rennen.

- Tom commença à pleurer.
- Tom se mit à pleurer.

Tom begon te huilen.

Il mit son repas dans un sac en papier.

Hij stak zijn maaltijd in een papieren zak.

Il prit son crayon et se mit à écrire.

Hij nam zijn potlood en begon te schrijven.

Avec un sourire triste, elle se mit à parler.

Met een treurige glimlach begon ze te praten.

Sa jambe blessée se mit à saigner de nouveau.

Zijn gewonde been begon opnieuw te bloeden.

- Elle mit des chaussettes.
- Elle a mis des chaussettes.

Ze trok sokken aan.

Mais à la fin il mit le livre au feu.

Maar uiteindelijk gooide hij het boek in het vuur.

Ce fut la bataille qui mit fin à la guerre.

Dat was de slag die een einde maakte aan de oorlog.

Il ne dit rien, ce qui la mit en colère.

Hij zei niets, wat haar boos maakte.

- Il se mit debout.
- Il se dressa.
- Il s'est levé.

- Hij stond op.
- Hij ging staan.

- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Hij begon te huilen.

À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.

Ik was pas buiten toen het begon te regenen.

Elle le mit de côté pour pouvoir l'utiliser plus tard.

Ze legde het ter zijde om het later te kunnen gebruiken.

- Il s'est mis à neiger.
- Il se mit à neiger.

- Het is begonnen te sneeuwen.
- Het begon te sneeuwen.
- Het is beginnen te sneeuwen.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Soudain, il commença à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Opeens begon het te regenen.

- Il mit le livre sur l'étagère.
- Il plaça le livre sur l'étagère.

Hij plaatste het boek op de plank.

- Il se mit au lit tôt.
- Il est allé tôt au lit.

Hij ging vroeg naar bed.

- Il a mis le pull à l'envers.
- Il mit le pull à l'envers.

Hij deed de trui binnenstebuiten aan.

- Il commençait à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

- Het is begonnen te sneeuwen.
- Het begon te sneeuwen.
- Het is beginnen te sneeuwen.

- Il se mit debout.
- Il se dressa.
- Il se leva.
- Il s'est levé.

Hij stond op.

- Tout le monde s'est mis à applaudir.
- Tout le monde se mit à applaudir.

Iedereen begon te juichen.

- Il a commencé à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

- Het is begonnen te sneeuwen.
- Het is beginnen te sneeuwen.

- Il mit la clé dans la serrure.
- Il introduisit la clef dans la serrure.

Hij stak de sleutel in het slot.

- Il mit sa main sur mon épaule.
- Il m'a mis la main sur l'épaule.

Hij legde zijn hand op mijn schouder.

- Il s'est mis à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

- Het is begonnen te sneeuwen.
- Het begon te sneeuwen.
- Het is beginnen te sneeuwen.

- Il mit du lait dans son café.
- Il a mis du lait dans son café.

Hij deed melk in zijn koffie.

- Tom s'est mis à parler.
- Tom a commencé à parler.
- Tom se mit à parler.

Tom begon te praten.

- La pluie commença à tomber.
- Il se mit à pleuvoir.
- Il avait commencé à pleuvoir.

Het begon te regenen.

- Il a commencé à pleurer.
- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Hij begon te huilen.

- Il s'est mis à pleuvoir.
- Il se mit à pleuvoir.
- Il a commencé à pleuvoir.

Het begon te regenen.

- Soudainement il se mit à pleuvoir.
- La pluie s'est soudainement mise à tomber.
- Tout à coup, il se mit à pleuvoir.
- Il s'est soudain mis à pleuvoir.
- Soudain il a commencé à pleuvoir.

Opeens begon het te regenen.

- Il mit le feu à sa propre maison.
- Il a mis le feu à sa maison.

- Hij stak zijn eigen huis in brand.
- Hij stak zijn eigen huis in de fik.