Translation of "Mets" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Mets" in a sentence and their dutch translations:

Mets ton chapeau.

Doe je muts op.

Mets ton pyjama.

Trek je pyjama aan.

Mets ton manteau.

Doe je jas aan.

Je mets la table ?

Mag ik de tafel klaarzetten?

Mets-toi à l'aise !

Maak het je gemakkelijk!

Mets-le sur papier.

Schrijf dat op.

Mets cela simplement là.

- Leg het daar gewoon neer.
- Zet het gewoon daar.

- Tu ne mets pas de sucre ?
- Ne mets-tu pas de sucre ?

Doe je er geen suiker bij?

Je me le mets dessus.

Je trekt hem over je heen.

Mets-toi sur le dos.

Ga op je rug liggen.

Mets la voiture au garage.

Zet de auto in de garage.

Il aime les mets indiens.

Hij houdt van Indiaas eten.

Mets-y donc un courriel !

Zend hem dan toch een mailtje!

Mets à jour ton logiciel.

- Update je software.
- Update uw software.
- Update jullie software.

Mets à jour mon logiciel.

Update mijn software.

Mets-toi à ma place.

- Ga eens in mijn schoenen staan.
- Plaats jezelf in mijn situatie.

Je mets l'image sur pause ici

Ik heb een tijdsaanduiding gezet

Mets ces vêtements à cet enfant.

- Doe het kind dit kledingstuk aan.
- Doe het kind deze kleren aan.

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

Trek je pyjama aan.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

Leg het daar.

Mets le livre sur les autres.

Leg het boek op de andere.

- Mettez votre chapeau !
- Mets ton chapeau !

Doe je hoed op.

- Mets la table !
- Mettez la table !

Dek de tafel!

- Mets ton chapeau.
- Mettez votre chapeau !

- Doe je hoed op.
- Zet je hoed op.

Je mets ma voiture là-bas.

Ik parkeer mijn auto daar.

Te mets pas dans la merde.

Blijf uit de problemen.

Je m'y mets tout de suite.

Ik ga meteen aan de slag.

Tu ne mets pas de sucre ?

- Voeg je geen suiker toe?
- Doe je er geen suiker bij?

- Mettez-y fin !
- Mets-y fin !

Maak er een eind aan!

Là, je mets tout mon poids dessus.

Ik zet mijn volledige gewicht erop.

Ne le mets pas sur mon bureau.

Zet het niet op mijn schrijftafel.

Mets ce livre de côté pour moi !

Leg dat boek voor mij aan de kant.

Mets un peu d'eau dans le vase.

Doe wat water in de vaas.

Fais attention où tu mets les pieds !

Kijk uit waar je loopt.

Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !

Hou op! Je brengt haar in verlegenheid!

Mets un pied devant l'autre, pour avancer.

Zet de ene voet voor de andere, om vooruit te gaan.

Mets ton manteau. Il fait froid dehors.

Doe je jas aan. Het is koud buiten.

Parfois, je me mets à être jaloux.

Soms word ik jaloers.

Mets ce livre au-dessus des autres.

Leg dat boek boven op de andere.

Et je la mets dans cette bouteille transparente.

...en doe hem in een doorzichtige fles.

Ne mets pas la charrue avant les bœufs.

Men moet het paard niet achter de wagen spannen.

Je mets dix dollars de côté chaque mois.

Ik leg iedere maand 10 dollar opzij.

Ne mets pas les doigts dans ton nez !

Peuter niet in uw neus!

Mets-le-moi de côté, s'il te plaît.

Leg dat voor mij aan de kant alstublieft.

Mets ces chaussettes dans la machine à laver.

Doe deze sokken in de wasmachine.

- Mets-le sur papier.
- Notez ceci.
- Note ceci.

Schrijf dit op.

- Je me mets en colère.
- Je me fâche.

Ik word boos.

- Mettez-la en sourdine.
- Mets-la en sourdine.

Wafel dicht.

- Entre dans la file.
- Mets-toi dans la file.

Ga in de rij staan.

Je ne mets pas de sucre dans mon café.

Ik doe geen suiker in mijn koffie.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.
- Repos !

- Maak het je gemakkelijk!
- Plaats rust!

- Tu ne mets pas de sucre ?
- Tu n'ajoutes pas de sucre ?
- Ne mets-tu pas de sucre ?
- N'ajoutes-tu pas de sucre ?

- Voeg je geen suiker toe?
- Doe je er geen suiker bij?

- Il fait froid dehors. Enfile ton manteau.
- Il fait froid à l'extérieur. Mets ton manteau.
- Il fait froid dehors, mets ton manteau !

Het is koud buiten, doe uw jas aan!

Bon, je mets le reste dans ma poche. Belle trouvaille !

De rest doe ik in mijn zak. Geweldige vondst.

Pour les Japonais, le calmar luciole est un mets délicat.

De Japanners beschouwen de watasenia scintillans als delicatesse.

En reliant ces points, je mets au jour des histoires.

En terwijl ik al die lijnen trek... ...blijken al die verhalen niet te kloppen.

- Mets ça par écrit.
- Mettez ça par écrit.
- Écris-le.

- Zet dat op papier.
- Zet dat zwart op wit.
- Schrijf het op.
- Leg het schriftelijk vast.

- Mets-toi à l'abri !
- Mettez-vous à l'abri !
- Couvrez-vous !

Zoek dekking!

- Mettez Tom de bonne humeur.
- Mets Tom de bonne humeur.

Maak Tom blij.

- Ne me mets pas en colère.
- Ne me fâche pas.

Maak me niet boos.

- Ne te mets pas en colère.
- Ne te fâche pas.

Word niet boos.

- Mettez à jour mon logiciel.
- Mets à jour mon logiciel.

Update mijn software.

- Mettez-vous sous la table.
- Mets-toi sous la table.

Kruip onder de tafel.

- Ne le mets pas sur mon bureau.
- Pas sur mon bureau !

Zet het niet op mijn schrijftafel.

Est-ce que tu te mets les doigts dans le nez ?

Peuter je aan je neus?

Je mets un terme à ma capacité à vraiment voir une situation.

ik mijn vermogen om de situatie écht te zien, afsluit.

- Mettez les mains sur la tête !
- Mets les mains sur la tête !

Handen op het hoofd!

- Mets ton manteau sur le portemanteau.
- Place ton manteau sur le cintre.

Hang je jas aan een klerenhanger.