Translation of "Dos" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Dos" in a sentence and their turkish translations:

Redresse ton dos !

Sırtınızı dik tutun.

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.

Sırtımda bir ağrım var.

- Prenez soin de votre dos.
- Prends soin de ton dos.

Sırtına özen göster.

- J'étais allongée sur le dos.
- J'étais allongé sur le dos.

Sırt üstü uzanıyordum.

- Thomas a mal au dos.
- Tom a mal au dos.

Tom'un sırtı ağrıyor.

Ils prennent le dos

alıyorlar sırtlarına

J'ai mal au dos.

Sırtım ağrıyor.

Tom a bon dos.

Tom'un iyi bir mazereti var.

Attention aux dos d'âne.

- Hız kasislerine dikkat edin.
- Hız tümseklerine dikkat et.

- Elle lui massa le dos.
- Elle lui a massé le dos.

Onun sırtına masaj yaptı.

- Le chat arqua le dos.
- Le chat fit le gros dos.

Kedi sırtını kabarttı.

- Il lui tapota le dos.
- Il lui a tapoté le dos.

O onun sırtını sıvazladı.

- Elle lui tapota le dos.
- Elle lui a tapoté le dos.

O onun sırtını sıvazladı.

- Il était allongé sur le dos.
- Il était couché sur le dos.

O sırtüstü yatıyordu.

- Pouvez-vous me masser le dos ?
- Peux-tu me masser le dos ?

Sırtımı ovalayabilir misin?

- Elle le poignarda dans le dos.
- Elle l'a poignardé dans le dos.

O, onu sırtından bıçakladı.

Mets-toi sur le dos.

Sırtınızı açın.

Nous sommes dos au mur.

Biz iflasın eşiğindeyiz.

J'ai une douleur au dos.

Sırtım ağrıyor.

Elle me tourna le dos.

O, bana arkasını döndü.

Ils rient dans son dos.

Onun arkasından ona gülerler.

J'ai des problèmes de dos.

Sırt problemlerim var.

Il s'allongea sur le dos.

O sırtüstü uzandı.

Ici, dans notre vie, revenez maintenant dos à dos et formez notre vie.

İşte bizim hayatımızdaki şimdiler arka arkaya gelerek bizim hayatımızı oluşturuyor.

- Elle ouvrit son sac-à-dos.
- Elle a ouvert son sac-à-dos.

O, sırt çantasını açtı.

Le portant sur son dos, la chenille ne se détache pas de son dos

onu sırtında taşıyor tırtılın sırtından inmiyor

- Comment t'es-tu fait mal au dos ?
- Comment vous êtes-vous abîmé le dos ?

Sırtını nasıl incittin?

- Mets ça dans ton sac à dos.
- Mettez ceci dans votre sac à dos.

Bunu sırt çantana koy.

- Êtes-vous jamais monté à dos de mule ?
- Êtes-vous jamais montée à dos de mule ?
- Êtes-vous jamais montés à dos de mule ?
- Êtes-vous jamais montées à dos de mule ?
- Es-tu jamais monté à dos de mule ?
- Es-tu jamais montée à dos de mule ?

Hiç katır sürdün mü?

Ça fait froid dans le dos.

Gerçekten tüyler ürpertici!

Une nuit, couché sur le dos,

Bir gece, sırtüstü yatarken

Un chat faisait le gros dos.

Kediler sırtlarını kabartırlar.

Mon dos me fait encore mal.

- Sırtım hâlâ acıyor.
- Sırtım hala ağrıyor.

Nettoie mon dos s'il te plaît.

Lütfen sırtımı yıkayın.

Il lui a massé le dos.

Onun sırtına masaj yaptı.

Il peut nager sur le dos.

O, sırt üstü yüzebilir.

Elle tournait le dos à Tom.

O sırtını Tom'a döndü.

Elle l'a poignardé dans le dos.

Onu sırtından vurdu.

Donne-moi le sac à dos.

Bana sırt çantasını ver.

Tom tomba du dos du cheval.

Tom attan düştü.

Tom a des problèmes de dos.

Tom'un sırt sorunları var.

J'achèterais un sac à dos demain.

Yarın bir sırt çantası alacağım.

Il était étendu sur le dos.

- O sırt üstü uzandı.
- Sırtüstü yatıyordu.
- Sırtüstü uzandı.
- Arkasına yaslandı.

- Je l'ai remarqué, assis dos au mur.
- Je l'ai remarqué, assis le dos au mur.

Otururken sırtını duvara yasladığını fark ettim.

- Il a tourné le dos à la vieille tradition.
- Il tourna le dos aux vieilles traditions.

O, eski geleneklere sırtını döndü.

Ils vivent sur le dos des chenilles

bu tırtılların sırtında yaşıyorlar

Ils gardent leurs poux sur le dos

alıyorlar sırtlarına bitlerini devam

Il me fait froid dans le dos.

O, beni ürpertir.

Elle portait un bébé sur son dos.

O, sırtında bir bebek taşıdı.

Elle sentit quelqu'un lui toucher le dos.

O, birinin arkasına dokunduğunu hissetti.

Il porte un sac sur le dos.

O, sırtında bir çanta taşır.

Il se tenait le dos au mur.

Sırtını duvara dayamış duruyordu.

Il sentit une douleur dans son dos.

O, sırtında bir ağrı hissetti.

Tous mes amis m'ont tourné le dos.

Bütün arkadaşlarım bana sırt çevirdi.

Tom portait son fils sur le dos.

Tom sırtında oğlunu taşıyordu.

Le soleil lui a brûlé le dos.

- Onun sırtı bronzlaşıyordu.
- Onun sırtı bronzlaştı.

Je me suis fait mal au dos.

Ben sırtımı incittim.

Tom tapa sur le dos de Mary.

Tom Mary'nin sırtına şaplak attı.

Tom a mis son sac à dos.

Tom sırt çantasını taktı.

Tom se plaignait d'un mal de dos.

Tom sırt ağrısından şikâyet ediyordu.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Bu mavi sırt çantası ağır.

Ne dis pas ça derrière mon dos.

- Arkamdan bunu söyleme.
- Arkamdan bunu söylemeyin.

Il est dans mon sac à dos.

O benim sırt çantamda.

- Je ne parle pas de vous derrière votre dos.
- Je ne parle pas de toi derrière ton dos.

Ben senin arkandan senin hakkında konuşmam.

Leur couleur vive sur le dos sert d'avertissement.

Bunun uyarısı da sırtlarındaki canlı renk.

Ne parle pas des gens derrière leurs dos.

Onların arkalarından insanlar hakkında konuşma.

Quelqu'un a retiré le poignard de mon dos.

Birisi hançeri sırtımdan çıkardı.

Allongé sur le dos il regardait le ciel.

Sırtüstü uzanıp yıldızları seyrediyordu.

Qu'est-ce que tu caches dans ton dos ?

Arkanda saklı ne var?

Je lui ai mis l'accident sur le dos.

Kaza için onu suçladım.

Je portai le lourd sac sur le dos.

Ağır çantayı sırtımda taşıdım.

Ton sac à dos est sur mon bureau.

Çantan benim masanın üstünde.

Tom a porté son fils sur son dos.

Tom oğlunu sırtında taşıdı.

Il prend donc 25 photos et crée un enregistrement vidéo en les ajoutant dos à dos en quelques secondes.

Yani 25 tane fotoğraf çekiyor saniyede bu fotoğrafları arka arkaya ekleyerek bir video kaydı oluşturuyor

- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.

- Tüm suçu bana yüklemeye çalışma.
- Tüm bunun için beni suçlamaya çalışma.

- Montre-moi ce que tu as caché derrière ton dos !
- Montrez-moi ce que vous avez caché derrière votre dos !

Arkanızda ne sakladığınızı bana gösterin!

Le merle bleu porte le ciel sur son dos.

Mavi kuş gökyüzünü sırtında taşır.

Ne dis pas une telle chose derrière son dos.

Onun arkasından böyle bir şey söyleme!

Il était allongé sur le dos sur le lit.

O yatakta sırtüstü yatıyor.

Il a porté son grand-père sur son dos.

Dedesini sırtında taşıdı.

Les gens se moquaient de lui derrière son dos.

İnsanlar onun arkasından ona gülerdi.

J'ai une sale douleur dans le bas du dos.

Sırtımın alt tarafında berbat bir ağrım var.

Le colporteur portait un gros paquet sur son dos.

Seyyar satıcı sırtında büyük bir paket taşıyordu.

Il a tourné le dos à la vieille tradition.

O, eski geleneğe sırtını döndü.

Est-ce que ce sac à dos lui appartient ?

Bu sırt çantası ona mı aittir?

Il a essayé de me poignarder dans le dos.

O beni arkadan bıçaklamaya çalıştı.

Elle a essayé de me poignarder dans le dos.

O beni sırtımdan bıçaklamaya çalıştı.

Un docteur tenta d'extraire une balle de son dos.

Bir doktor, onun sırtındaki mermiyi çıkarmaya çalıştı.

Tom est mort avec un couteau dans le dos.

Tom, sırtında bir bıçakla öldü.

Tom a été poignardé deux fois dans le dos.

Tom iki kez sırtından bıçaklandı.

J'ai acheté un sac à dos au surplus militaire.

Ordu fazlası mağazasında bir sırt çantası aldım.

Viens par ici. Je vais te masser le dos.

Buraya gel. Arkanı ovalayacağım.

J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal.

Ben onun günlüğümün arkasındaki adresini karaladım.