Translation of "Dos" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Dos" in a sentence and their spanish translations:

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.
- Mon dos me fait mal.

- Tengo dolor de espalda.
- Me duele la espalda.

Redresse ton dos !

¡Endereza tu espalda!

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.

Tengo dolor de espalda.

- Thomas a mal au dos.
- Tom a mal au dos.

A Tom le duele la espalda.

- Avez-vous mal au dos ?
- Vous avez mal au dos ?

¿Te duele la espalda?

Ils prennent le dos

ellos toman sus espaldas

J'ai mal au dos.

- Tengo dolor de espalda.
- Me duele la espalda.

- Le chat arqua le dos.
- Le chat fit le gros dos.

El gato arqueó el lomo.

- Elle le poignarda dans le dos.
- Elle l'a poignardé dans le dos.

Ella le apuñaló por la espalda.

Mets-toi sur le dos.

- Voltéate.
- Póngase de espalda.

Elle me tourna le dos.

Ella me dio la espalda.

J'ai une douleur au dos.

Tengo dolor de espalda.

J'ai des problèmes de dos.

Tengo problemas de espalda.

Marie nous tourne le dos.

Mary nos da la espalda.

C'est mauvais pour votre dos.

Eso es malo para tu espalda.

Ici, dans notre vie, revenez maintenant dos à dos et formez notre vie.

Aquí en nuestra vida ahora regresamos y formamos nuestra vida.

Le portant sur son dos, la chenille ne se détache pas de son dos

Llevándolo de espaldas, la oruga no se suelta

Cela fait froid dans le dos -

Es escalofriante.

Ça fait froid dans le dos.

Da miedo.

Une nuit, couché sur le dos,

Y una noche, acostado boca arriba,

Il était étendu sur le dos.

Él estaba tirado de espaldas.

Tom est étendu sur le dos.

Tom está recostado de espalda.

Mon dos me fait encore mal.

La espalda todavía me duele.

Nettoie mon dos s'il te plaît.

Por favor, lávame la espalda.

Il lui a massé le dos.

- Él le masajeó la espalda.
- Le dio un masaje en la espalda.

J'ai un mal de dos épouvantable.

La espalda me está matando.

Il était allongé sur le dos.

Él estaba tirado de espaldas.

Marie tournait le dos à Tom.

María le dio la espalda a Tomás.

Donne-moi le sac à dos.

Dame la mochila.

Tom a des problèmes de dos.

Tom tiene problemas en la espalda.

Je me suis cassé le dos.

Me quebré la espalda.

Tom tomba du dos du cheval.

Tom se cayó del lomo del caballo.

Ses amis lui tournent le dos.

Sus amigos le dan la espalda.

J'ai un peu mal au dos.

Me duele un poco la espalda.

- Le chat arqua le dos et s'étira.
- Le chat fit le gros dos et s'étira.

El gato arqueó la espalda y se estiró.

- Il a tourné le dos à la vieille tradition.
- Il tourna le dos aux vieilles traditions.

Él dio la espalda a las viejas tradiciones.

- J'ai découvert que tu parles dans mon dos.
- J'ai découvert que vous parlez dans mon dos.

- Me enteré de que tú hablas a mis espaldas.
- Averigüe que hablas a mis espaldas.

Ils vivent sur le dos des chenilles

viven en la parte de atrás de estas orugas

Ils gardent leurs poux sur le dos

mantienen sus piojos en la espalda

Ne le dites pas dans mon dos.

No lo digas a mis espaldas.

Elle portait un bébé sur son dos.

Ella cargó un bebé en su espalda.

Il sentit une douleur dans son dos.

Él sintió un dolor en su espalda.

Il porte un sac sur le dos.

Él lleva una bolsa a la espalda.

Tom se plaignait d'un mal de dos.

Tom se estaba quejando de dolor de espalda.

Tu as oublié ton sac à dos !

¡Se te olvidó la mochila!

Tu portais ton fils sur le dos.

Llevaste a tu hijo en la espalda.

Le soleil lui a brûlé le dos.

- Su espalda se bronceaba.
- Su espalda se bronceó.
- Se le bronceó la espalda.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Esta mochila azul está pesada.

Je portais mon fils sur le dos.

Llevaba a mi hijo a la espalda.

- J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
- J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentais que quelque chose me rampait dans le dos.

Sentí algo arrastrarse por mi espalda.

- J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
- J'ai senti quelque chose ramper le long de mon dos.
- Je sentis quelque chose ramper le long de mon dos.

Sentí algo arrastrarse por mi espalda.

à voyager avec seulement un sac à dos.

viajando únicamente con una mochila.

Leur couleur vive sur le dos sert d'avertissement.

La advertencia es el color de la espalda.

J'ai découvert que tu parles dans mon dos.

Me enteré de que tú hablas a mis espaldas.

Ne parle pas des gens derrière leurs dos.

No hables de la gente a sus espaldas.

Il se couvrait le dos d'un manteau bleu.

Se cubría la espalda con un manto azul.

J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.

Sentí algo arrastrarse por mi espalda.

Je lui ai mis l'accident sur le dos.

Lo culpo por el accidente.

Je portai le lourd sac sur le dos.

Llevé a la espalda la bolsa pesada.

Ton sac à dos est sur mon bureau.

Tu mochila está en mi escritorio.

Il prend donc 25 photos et crée un enregistrement vidéo en les ajoutant dos à dos en quelques secondes.

Entonces toma 25 fotos y crea una grabación de video al agregarlas una tras otra en segundos.

- J'ai reçu un coup de pied dans le dos.
- On m'a donné un coup de pied dans le dos.

Me patearon en la espalda.

- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.

No intentes culparme de todo esto.

- Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
- Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos.

- Nunca hables mal de los demás a sus espaldas.
- Nunca critiques a quien no está presente para defenderse.

Car ils ont eu un procès sur le dos

porque acaban de enfrentar una demanda

Il s'étendit sur le dos et regarda le ciel.

Se acostó de espaldas y alzó su mirada al cielo.

Il était allongé sur le dos sur le lit.

Estaba tumbado boca arriba en la cama.

J'ai reçu un coup de pied dans le dos.

Me patearon en la espalda.

J'ai gribouillé son adresse au dos de mon journal.

Garabateé su dirección en el dorso de mi diario.

Le monde repose sur le dos d'une grande tortue.

El mundo se apoya en la espalda de una gran tortuga.

Les gens se moquaient de lui derrière son dos.

La gente solía reírse de él a sus espaldas.

Qu'y a-t-il dans ton sac à dos ?

¿Qué tienes en la mochila?

Arrêtez de dire cela lorsqu'elle a le dos tourné.

Dejad de decir eso cuando no está ella.

L'imbécile tombe sur le dos et s'écorche le nez.

El imbécil cae de espaldas y le pela la nariz.

Elle lui mit sur le dos tous ses problèmes.

- Le achacó todos sus problemas a él.
- Echó toda la culpa de sus problemas a él.

Il a essayé de me poignarder dans le dos.

Él trató de apuñalarme por la espalda.

Tom est mort avec un couteau dans le dos.

Tom murió con un cuchillo clavado a la espalda.