Translation of "Dos" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Dos" in a sentence and their dutch translations:

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.
- Mon dos me fait mal.

Ik heb rugpijn.

Redresse ton dos !

Recht je rug!

- J'ai une douleur au dos.
- J'ai mal au dos.

Ik heb rugpijn.

- J'étais allongée sur le dos.
- J'étais allongé sur le dos.

Ik lag op mijn rug.

- Thomas a mal au dos.
- Tom a mal au dos.

Tom heeft een zere rug.

J'ai mal au dos.

- Ik heb rugpijn.
- Mijn rug doet pijn.

- Elle lui massa le dos.
- Elle lui a massé le dos.

Ze masseerde zijn rug.

- Elle le poignarda dans le dos.
- Elle l'a poignardé dans le dos.

Ze heeft hem in de rug gestoken.

Mets-toi sur le dos.

Ga op je rug liggen.

Nous sommes dos au mur.

We staan met de rug tegen de muur.

J'ai une douleur au dos.

Ik heb rugpijn.

J'ai des problèmes de dos.

Ik heb rugklachten.

Il s'allongea sur le dos.

Hij ging op zijn rug liggen.

Cela fait froid dans le dos -

het is gewoon beangstigend om te horen

Ça fait froid dans le dos.

Dat is beangstigend.

Il s'est couché sur le dos.

Hij ging op zijn rug liggen.

Un chat faisait le gros dos.

Katten krommen hun rug.

Mon dos me fait encore mal.

Mijn rug doet nog steeds pijn.

Il lui a massé le dos.

Hij masseerde haar rug.

Je me suis cassé le dos.

Ik heb mijn rug gebroken.

Il était étendu sur le dos.

Hij lag op zijn rug.

Elle le poignarda dans le dos.

- Zij stak hem in de rug.
- Ze heeft hem in de rug gestoken.

Elle lui a massé le dos.

Ze masseerde zijn rug.

Il porte un sac sur le dos.

Hij draagt een tas op zijn rug.

Tom portait son fils sur le dos.

Tom droeg zijn zoon op zijn rug.

- J'aimerais la revoir.
- J'aimerais voir son dos.

Ik zou haar graag terugzien.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Deze blauwe rugzak is zwaar.

Leur couleur vive sur le dos sert d'avertissement.

Die heldere kleur op hun rug is een waarschuwing.

Il m'a mis la culpabilité sur le dos.

Hij schoof de schuld op mij.

Allongé sur le dos il regardait le ciel.

Hij lag op zijn rug, kijkend naar de lucht.

Il a agit dans le dos du directeur.

Hij handelde achter de rug van de directeur.

- Ne dites pas de mal de lui derrière son dos.
- Ne dis pas de mal de lui derrière son dos.

Spreek geen kwaad over hem achter zijn rug.

- Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
- Ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos.

Spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.

Il était allongé sur le dos sur le lit.

Hij lag uitgestrekt op zijn rug op het bed.

Tom est mort avec un couteau dans le dos.

Tom stierf met een mes in zijn rug.

Maintenant qu'on est dos au vent et hors de danger,

Nu dat we benedenwinds zijn en weg van 't gevaar...

Même le sac à dos fonctionne, en se mettant dessus.

Zelfs de rugzak werkt. Door erop te liggen.

J'ai appris à vivre avec la douleur dans mon dos.

Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.

Je peux nager la brasse, mais non le dos crawlé.

Ik kan de schoolslag, maar niet de rugcrawl.

Ne dis pas de mal de lui derrière son dos.

Spreek geen kwaad over hem achter zijn rug.

Vous ne devriez pas parler des gens dans leur dos.

Je zou niet achter mensen hun rug moeten praten.

J'avais beau m'y entraîner, j'étais incapable de faire le dos crawlé.

Hoe hard ik ook oefende, het lukte me niet de rugslag te doen.

Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.

Niemand vindt het leuk wanneer er achter zijn rug kwaad over hem wordt gesproken.

Qui veut analyser le contenu du sac à dos de ce visiteur.

...die benieuwd is wat er precies in de rugzak van deze bezoeker zit.

Et c'est trop abrupte pour remonter. On est le dos au mur.

En ik kan niet meer omhoog met deze verticale canyonwanden. Dit is nou rimrocked zijn.

J'ai l'impression que tout le monde parle de moi dans mon dos.

Ik voel me alsof iedereen achter mijn rug om over mij praat.

« Serveuse, que fait cette mouche dans ma soupe ? » - « Je dirais du dos crawlé, monsieur ! »

„Juffrouw, wat doet die vlieg in mijn soep?” – „Het lijkt wel op rugslag, mijnheer!”

Je suis tombé dans les escaliers et j'ai pris un grand coup dans le dos.

Ik viel van de trap en ik heb nu veel pijn in mijn rug.

Elle avait réussi à se mettre dans la position la moins dangereuse, sur le dos du requin.

Ze is erin geslaagd op de minst gevaarlijke plek te gaan zitten. Op de rug van de haai.

Soit on met des feuilles et des bâtons dans le sac à dos pour cacher notre forme humaine.

Of misschien doen we een paar bladeren en takken in de rugzak... ...om er wat minder als een mens uit te zien.

Certains camarades du parti se sont contentés de remplir mon sac à dos de briques au lieu de pain.

Sommige partijgenoten hebben gewoon bakstenen in plaats van brood in mijn rugzak gestopt.

Si tu dois discuter d'un problème avec quelqu'un, adresse-toi directement à lui, au lieu d'en discuter dans son dos.

Als je met iemand een eitje te pellen hebt, zeg het hem dan in zijn gezicht, in plaats van achter zijn rug te praten.