Translation of "Mariage" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Mariage" in a sentence and their dutch translations:

- Notre mariage est fini.
- Notre mariage a pris fin.

Ons huwelijk is over.

- Il l'a demandée en mariage.
- Elle l'a demandé en mariage.

- Hij vroeg haar ten huwelijk.
- Zij vroeg hem ten huwelijk.

- Elle m'invita à son mariage.
- Elle m'a invité à son mariage.
- Elle m'a invitée à son mariage.

Ze nodigde mij uit op haar huwelijksfeest.

À quand le mariage ?

Wanneer is de bruiloft?

Comment était le mariage ?

Hoe was de bruiloft?

Joyeux anniversaire de mariage.

Gelukkige trouwdag.

- Le mariage gay devrait être légal.
- Le mariage homosexuel devrait être légal.

Het homohuwelijk moet legaal zijn.

- Le mariage homosexuel est légal, ici.
- Le mariage gay est légal ici.

Het homohuwelijk is legaal hier.

Le mariage est une loterie.

Het huwelijk is een loterij.

Leur mariage a lieu demain.

- Hun huwelijk vindt morgen plaats.
- Morgen is hun huwelijk.

Ce fut un beau mariage.

Het was een prachtige bruiloft.

Le mariage change les gens.

Het huwelijk verandert mensen.

Je suis contre le mariage.

Ik ben tegen het huwelijk.

Il l'a demandée en mariage.

Hij vroeg haar ten huwelijk.

Le mariage des Romains est passé.

De bruiloft van de Romeinen is voorbij.

C'était une belle cérémonie de mariage.

Het was een mooie huwelijksceremonie.

Le mariage homosexuel est légal, ici.

Het homohuwelijk is legaal hier.

J'ai été invité à leur mariage.

Ik was uitgenodigd op hun huwelijksfeest.

Où a eu lieu le mariage ?

Waar vond de bruiloft plaats?

- Ils eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Ils ont eu un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles eurent un débat sur le mariage homosexuel.
- Elles ont eu un débat sur le mariage homosexuel.

Ze hadden een debat over het homohuwelijk.

J'espère que je serai invitée au mariage.

Ik hoop dat ik voor de bruiloft word uitgenodigd.

Le mariage royal fut un événement magnifique.

De koninklijke bruiloft was een prachtige gebeurtenis.

Nous étions tous présents à son mariage.

We waren allemaal aanwezig op haar bruiloft.

Tous les jours, elle parle de mariage.

Zij praat elke dag over trouwen.

Un mariage précipité est rarement un succès.

Een snel huwelijk is zelden geslaagd.

Le mariage aura lieu au printemps prochain.

De bruiloft zal in het voorjaar plaatsvinden.

- L'église est décorée avec des fleurs pour le mariage.
- L'église est décorée de fleurs pour le mariage.

De kerk is versierd met bloemen voor de bruiloft.

- Est-ce-que le mariage gay devrait être légal ?
- Est-ce-que le mariage homosexuel devrait être légal ?

Zou het homohuwelijk legaal moeten zijn?

- Ces interminables voyages d'affaires se font ressentir sur son mariage.
- Ces interminables voyages d'affaires pèsent sur son mariage.

- Deze eindeloze zakenreizen vertellen veel over zijn huwelijk.
- Die eindeloze zakenreizen zeggen heel wat over zijn huwelijksleven.

Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu.

Het homohuwelijk is onderwerp van veel discussies.

Il vous faut œuvrer à sauver votre mariage.

Je moet eraan werken om je huwelijk te redden.

Que devrais-je acheter comme cadeau de mariage ?

Wat moet ik als huwelijksgeschenk kopen?

Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mariage de mes parents.

Vandaag is de huwelijksdag van mijn ouders.

Le mariage gay est un sujet de polémique.

Het homohuwelijk is onderwerp van veel discussies.

Cinq années se sont écoulées depuis notre mariage.

We zijn vijf jaar getrouwd.

- Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes.
- Le mariage n'est pas quelque chose qui intéresse les jeunes.

Het huwelijk is niet iets waarvoor jongeren zich interesseren.

Il rassembla son courage et la demanda en mariage.

Hij raapte al zijn moed bij elkaar en vroeg haar ten huwelijk.

Il a changé d'avis à la suite du mariage.

Hij is van mening veranderd als gevolg van de bruiloft.

Le mariage doit être une éducation mutuelle et infinie.

Een huwelijk behoort wederzijds en oneindig leerzaam te zijn.

L'église est décorée avec des fleurs pour le mariage.

De kerk is versierd met bloemen voor de bruiloft.

Le mariage est la cause principale de tous les divorces.

Het huwelijk is de belangrijkste oorzaak van alle echtscheidingen.

Tu devrais mettre de l'argent de côté pour ton mariage.

Je zou wat geld opzij moeten leggen voor jouw bruiloft.

La veille du mariage, Marie était encore d'un calme olympien.

De avond voor de bruiloft was Maria nog koel als een kikker.

- Est-ce que tu te souviens quand tu m'as demandé en mariage?
- Est-ce que tu te souviens quand tu m'as demandée en mariage?

Weet je nog wanneer je me gevraagd hebt met je te trouwen?

Mais ici, les membres du club et la fête du mariage

Maar hier drinken de clubleden en de bruidsgasten thee

Beaucoup de groupes ethniques donnent de l'argent comme cadeau de mariage.

Vele etnische groepen geven geld als huwelijkscadeau.

Le mariage homosexuel est permis dans moins de 20% des pays.

Het homohuwelijk is toegestaan ​​in minder dan 20% van de landen.

Taiwan sera le premier pays asiatique à légaliser le mariage homosexuel.

Taiwan is het eerste Aziatische land dat het homohuwelijk legaliseert.

J'ai pu obtenir le consentement de mes parents pour mon mariage.

Het is me gelukt om de goedkeuring van mijn ouders te krijgen voor mijn huwelijk.

Aujourd'hui, ma femme et moi célébrons notre vingtième anniversaire de mariage.

Vandaag vieren mijn vrouw en ik ons twintigste huwelijksjubileum.

La cérémonie de mariage se tiendra quel que soit le temps.

De trouwceremonie zal doorgaan, bij welk weer dan ook.

Peut-on être chrétien et en même temps soutenir le mariage homosexuel ?

Kan je een christen zijn en tegelijk het homohuwelijk ondersteunen?

Tom s'appuya contre un arbre et commença à parler de son mariage.

Tom leunde tegen een boom en begon ertegen over zijn huwelijk te praten.

Je préfère mourir plutôt que de renoncer à ma virginité avant le mariage.

Ik zou liever sterven dan mijn maagdelijkheid op te geven voor het huwelijk.

Marie était encore vierge un an après son mariage, car son mari était impuissant.

Maria was een jaar nadat ze trouwde nog maagd, omdat haar man impotent was.

Le mariage gay est maintenant légal dans 20 pays dans le monde, comprenant l'Irlande depuis aujourd'hui.

Het homohuwelijk is nu legaal in 20 landen wereldwijd, inclusief Ierland sinds gisteren.

Il était évident pour tout le monde que le mariage finirait tôt ou tard par un divorce.

Het was voor iedereen duidelijk dat het huwelijk vroeg of laat op een scheiding zou uitdraaien.

Le mariage est une chose et l'amour en est une autre. L'amour passe et le mari reste.

Het huwelijk is een ding, liefde een ander. De liefde gaat voorbij en de echtgenoot blijft.

Si tu veux que ce mariage marche, tu devras choisir entre passer du temps avec moi et travailler tout le temps.

Als je wilt dat dit huwelijk werkt, zul je moeten kiezen tussen tijd met me doorbrengen en de hele tijd werken.

Il était veuf, mais un an après le mariage de son fils ne put tenir plus longtemps et se maria lui aussi.

Hij was weduwnaar, maar een jaar na de bruiloft van zijn zoon hield hij het niet meer uit en trouwde zelf ook.

Je dois obtenir une déclaration sous serment notariée au consulat pour prouver que je suis admissible au mariage et que je ne me marie pas contre mon gré.

Ik moet een beëdigde verklaring verkrijgen bij het consulaat om te bewijzen dat ik in aanmerking kom om te trouwen en dat ik niet tegen mijn wil ga trouwen.

Les hommes passent pour être bien féroces et les tigres aussi ; mais ni les tigres, ni les vipères, ni les diplomates, ni les gens de justice, ni les bourreaux, ni les rois ne peuvent, dans leurs plus grandes atrocités, approcher des cruautés douces, des douceurs empoisonnées, des mépris sauvages des demoiselles entre elles quand les unes se croient supérieures aux autres en naissance, en fortune, en grâce, et qu’il s’agit de mariage, de préséance, enfin des mille rivalités de femme.

Mannen worden als bijzonder woest beschouwd en zo ook tijgers; maar noch de tijgers, noch de adders, noch de diplomaten, noch de mensen van justitie, noch de beulen, noch de koningen kunnen, in hun grootste gruwelijkheden, tippen aan de wrede en vergiftigde zoetheid, de brute minachting die de jongedames van elkaar verduren, wanneer sommigen geloven dat ze superieur zijn aan anderen in geboorte, in fortuin, in sierlijkheid en als het gaat om huwelijk, voorrang, kortom de duizend rivaliteiten tussen vrouwen.