Translation of "Lesquels" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Lesquels" in a sentence and their dutch translations:

Peu importe lesquels, choisis juste trois livres.

Kies gewoon drie boeken uit, maakt niet uit welke.

Donc, pendant les millénaires durant lesquels nous avons évolué,

Gedurende de millennia waarin wij geëvolueerd zijn

- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.
- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne vaut pas.
- Il existe des cas dans lesquels cette règle ne s'applique pas.

Er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.

M'immunisant aux points de vue avec lesquels j'étais en désaccord

en ik werd immuun voor meningen waar ik het misschien niet mee eens was --

Lisez et écoutez des gens avec lesquels vous êtes ouvertement en désaccord.

Lees en luister naar mensen waar je het flagrant niet mee eens bent.

Il y a des gens pour lesquels zéro est un nombre positif.

- Er zijn mensen die de nul als een positief getal aanzien.
- Er zijn mensen voor wie de nul een positief getal is.

Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.

Er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.

- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne s’applique pas.
- Il y a des cas pour lesquels cette règle ne vaut pas.
- Il est des cas où cette règle ne s'applique pas.

Er zijn gevallen waarin deze regel niet geldt.

Cet après-midi, l'Organisation mondiale de la santé a confirmé trois mille nouveaux cas de coronavirus, parmi lesquels une centaine de personnes ont péri.

Vanmiddag heeft de Wereldgezondheidsorganisatie drieduizend nieuwe gevallen van het coronavirus bevestigd, waaronder honderd doden.

Dans la pièce, vissés au sol, sont disposés des lits sur lesquels sont assis ou allongés des gens habillés d’une blouse bleue d’hôpital et d’un bonnet à l’ancienne. Ce sont les fous.

In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.

Le cornique ressemble au gallois et encore plus au breton, qui provient en fait de la langue des anciens britanniques, lesquels, au haut Moyen Âge, fuirent vers le territoire français de l'actuelle Bretagne.

Het Cornisch lijkt op het Welsh en zelfs nog meer op het Bretoens, dat eigenlijk afstamt van de taal van de Britten die tijdens de vroege middeleeuwen uitweken naar het Franse vasteland, het huidige Bretagne.

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.

Ik wil mijn partner in deze reis bedanken, een man die vanuit zijn hart campagne voerde en voor de mannen en vrouwen sprak met wie hij opgroeide in de straten van Scranton en met wie hij in de trein naar huis reed naar Delaware, de gekozen vicepresident van de Verenigde Staten, Joe Biden.