Translation of "Pendant" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Pendant" in a sentence and their dutch translations:

Pendant quelques instants,

Neem enkele seconden

Pendant l'hiver 2012,

In de winter van 2012

- Nous avons attendu pendant des heures.
- Nous attendions pendant des heures.
- Nous attendîmes pendant des heures.

We wachtten urenlang.

pendant presque d'un siècle,

voor bijna een eeuw,

- Restez tranquilles pendant que je parle.
- Tais-toi pendant que je parle.

Zwijg wanneer ik spreek.

J'ai étudié pendant sept ans,

Ik heb het zeven jaar geleerd

pendant aussi longtemps que possible,

zo lang mogelijk,

Veuillez attendre pendant cinq minutes.

- Gelieve vijf minuten te wachten.
- Wacht alsjeblieft vijf minuten.

Bill pleura pendant des heures.

Bill schreide urenlang.

Pendant l'été j'irai en France.

Deze zomer ga ik naar Frankrijk.

J'ai vécu ici pendant longtemps.

Ik heb hier lange tijd gewoond.

J'ai étudié pendant deux heures.

Ik heb twee uur gestudeerd.

J'ai étudié pendant une heure.

Ik heb een uur gestudeerd.

J'ai dormi pendant 9 heures.

Hij heeft negen uur geslapen.

- Je chanterai pendant qu'il se repose.
- Je vais chanter pendant qu'il se repose.

Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.

- Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
- Mangez votre soupe pendant qu'elle est chaude.

Eet uw soep terwijl ze warm is.

- Laissez le thé infuser pendant dix minutes.
- Laisse le thé infuser pendant dix minutes.

Laat de thee tien minuten trekken.

- Qu'aimes-tu faire pendant ton temps libre ?
- Qu'appréciez-vous faire pendant votre temps libre ?

- Wat doet u graag in uw vrije tijd?
- Wat doe jij graag in je vrije tijd?

Mais pendant 40 ans ou plus.

maar voor 40 jaar of langer.

Pendant mon enfance, ça n'existait pas.

Toen ik opgroeide, bestond het niet.

N'a rien fait pendant un moment,

deed niets gedurende een tijd,

Elle m'a regardé fixement pendant longtemps.

Ze gaapte mij een hele tijd aan.

J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.

Ik heb vijf jaar Engels gestudeerd.

J'étais à l'hôpital pendant une semaine.

Ik lag een week in het ziekenhuis.

Il pleut beaucoup, pendant toute l'année.

Het regent veel, het jaar door.

Il a plu pendant une semaine.

- Het regende een week lang.
- Het bleef een week regenen.

Il a hésité pendant un moment.

Hij twijfelde even.

Ce programme restera mémorable pendant longtemps.

Dat programma zal men zich nog lang blijven herinneren.

Il a plu pendant cinq jours.

- De regen duurde vijf dagen.
- Het regende vijf dagen.

Bavarder pendant un concert est grossier.

Het is onbeleefd tijdens een concert te praten.

Tom s'est endormi pendant qu'il lisait.

- Tom is in slaap gevallen tijdens het lezen.
- Tom is tijdens het lezen in slaap gevallen.

Nous devons l'attendre pendant dix minutes.

We moesten tien minuten op hem wachten.

Tiens-toi tranquille pendant le cours.

Wees rustig tijdens de les.

On a essayé pendant des heures.

Wij hebben uren getracht het te doen.

Je chanterai pendant qu'il se repose.

Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.

J'ai vécu ici pendant trente ans.

Ik heb hier dertig jaar gewoond.

Qu'avez-vous fait pendant les fêtes ?

Wat heb je tijdens de vakantie gedaan?

Je l'ai attendu pendant une heure.

Ik heb een uur op hem gewacht.

Tom s'est suicidé en se pendant.

Tom pleegde zelfmoord door zichzelf op te hangen.

Il a plu pendant quatre jours.

Het regende gedurende vier dagen.

Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.

Tijdens zijn slaap snurkte hij luid.

Il l'a chronométrée pendant le marathon.

- Hij heeft hem getimed tijdens de marathon.
- Hij timede hem tijdens de marathon.

- La ville fut détruite pendant la guerre.
- La ville a été détruite pendant la guerre.

De stad werd tijdens de oorlog verwoest.

- Je les ai cherchés pendant plus d'une heure.
- Je les ai cherchées pendant plus d'une heure.

Ik heb meer dan een uur naar ze gezocht.

Pendant des années, notre ville a changé

Onze stad was al jaren aan het veranderen

J'ai compris que, pendant que j'améliorais l'IA,

Ik realiseerde me dat, terwijl ik werkte aan het verbeteren van AI,

Ce sentiment m’a habitée pendant des mois.

En dat gevoel bleef maandenlang bij me.

C'est pendant sa phase la plus sombre

En tijdens de donkerste fase van de maan...

Pendant des millions d'années, elle a dû...

Dus miljoenen jaren lang moest ze...

Bill continua à pleurer pendant des heures.

Bill schreide urenlang.

Tu dois te taire pendant quelques jours.

Ge moet u enkele dagen stil houden.

Le froid a continué pendant trois semaines.

Het koude weer duurde drie weken.

Le ticket est valable pendant une semaine.

De kaart is een week geldig.

Pendant ce temps, elle lavait la vaisselle.

Ze was toen de afwas aan het doen.

Il a été blessé pendant la bataille.

Hij is in het gevecht verwond.

Il est resté ici pendant un moment.

Hij is hier een tijdje gebleven.

Que faites-vous pendant votre temps libre ?

- Wat doe je in je vrije tijd?
- Wat doen jullie in je vrije tijd?
- Wat doet gij in uw vrije tijd?

Il a parcouru l'Europe pendant plusieurs mois.

Hij zwerft al maanden door Europa.

J'ai joué au tennis pendant toute l'année.

- Ik heb het jaar door tennis gespeeld.
- Ik tenniste het hele jaar door.

Laisse le thé infuser pendant dix minutes.

Laat de thee tien minuten trekken.

J'ai étudié l'anglais pendant que j'y étais.

Ik heb Engels geleerd terwijl ik daar was.

Il réfléchit au problème pendant trois jours.

Hij dacht er drie dagen over na.

Je me suis endormi pendant le cours.

Ik viel in slaap tijdens de les.

Il m'a fait attendre pendant une heure.

Hij heeft mij een uur laten wachten.

Que fais-tu pendant ton temps libre ?

Wat doe je in je vrije tijd?

Il garda le silence pendant la réunion.

Hij zweeg tijdens de vergadering.

Elle a été abattue pendant son sommeil.

Ze is in haar slaap doodgeschoten.

Qui s'occupera du chien pendant notre absence ?

Wie zal er voor de hond zorgen terwijl we weg zijn?

Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.

Niet tegen hem praten terwijl hij rijdt.

Tom était enseignant pendant presque trente ans.

- Tom was bijna dertig jaar lang leraar.
- Tom heeft bijna dertig jaar als leerkracht gewerkt.

La ville fut détruite pendant la guerre.

De stad werd tijdens de oorlog verwoest.

Attendre un ami pendant longtemps, ça m'énerve.

Lang wachten op een vriend maakt me zenuwachtig.

Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.

In de winter slaap ik onder twee dekens.

J'ai beaucoup nagé pendant ces vacances d'été.

Ik heb veel gezwommen tijdens deze zomervakantie.