Translation of "L'intention" in Dutch

0.025 sec.

Examples of using "L'intention" in a sentence and their dutch translations:

- Qu'as-tu l'intention de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire ?

- Wat ben je van plan om te doen?
- Wat zijn jullie van plan te doen?
- Wat had u gedacht te gaan doen?

- J'avais l'intention de devenir enseignant.
- J'eus l'intention de devenir enseignant.

Ik wilde eigenlijk leraar worden.

- Qu'as-tu l'intention de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire ?
- Que prévoyez-vous de faire ?
- Qu'avez-vous l'intention d'en faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire de lui ?

- Wat ben je van plan om te doen?
- Wat zijn jullie van plan te doen?

L'intention est ce qui compte.

Je motivatie is waar het om gaat.

J'avais l'intention de devenir enseignant.

Ik wilde eigenlijk leraar worden.

J'ai l'intention d'acheter une voiture.

Ik ben van plan een auto te kopen.

Qu'as-tu l'intention de faire ?

Wat ben je van plan om te doen?

Il avait l'intention de l'épouser.

Hij was van plan met haar te trouwen.

Qu'avez-vous l'intention de faire ?

Wat had u gedacht te gaan doen?

- Désolé, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
- Désolé, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.

- Excuseer, ik wilde u niet storen.
- Sorry, het was niet mijn bedoeling u te onderbreken.

J'avais l'intention de dire la vérité,

Ik had het idee om mijn waarheid te vertellen,

Personne n'a l'intention d'ériger un mur.

Niemand beoogt een muur te bouwen.

J'avais l'intention de finir le travail.

Ik wou het werk afmaken.

- Dans quoi as-tu l'intention de te spécialiser à l'université ?
- Qu'as-tu l'intention d'étudier à l'université ?

Wat ben je van plan te gaan studeren?

- L'homme l'a attaquée avec l'intention de la tuer.
- L'homme l'a agressée avec l'intention de la tuer.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

- Combien de temps avez-vous l'intention de rester ?
- Combien de temps as-tu l'intention de rester ?

Hoelang ben je van plan om te blijven?

J'ai l'intention de rester ici une semaine.

Het is mijn bedoeling hier een week te blijven.

J'avais l'intention de l'appeler, mais j'ai oublié.

Ik was van plan haar te bellen, maar ik ben het vergeten.

J'ai l'intention d'aller en France l'année prochaine.

Ik ben van plan naar Frankrijk te gaan volgend jaar.

J'ai l'intention d'y aller, même s'il pleut.

Ik ga, zelfs al regent het.

Je n'avais pas l'intention de le frapper.

Het was niet mijn bedoeling hem te slaan.

Tom, lui aussi, a l'intention d'y aller.

Tom wil daar ook heen gaan.

J'avais l'intention d'annuler votre rendez-vous d'aujourd'hui.

Ik wilde jullie afspraak vandaag afzeggen.

J'ai l'intention de vivre dans cette ville.

Ik ben van plan om in deze stad te gaan wonen.

Je n'avais pas l'intention de le faire.

Het was niet mijn bedoeling dat te doen.

Tom n'avait pas l'intention de blesser Marie.

Tom wou Maria niet kwetsen.

L'homme l'a attaquée avec l'intention de la tuer.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

J'avais l'intention d'étudier la médecine aux États-Unis.

- Ik was van plan om in de Verenigde Staten medicijnen te studeren.
- Ik was van plan om in de Verenigde Staten geneeskunde te studeren.

J'avais l'intention de m'y rendre, mais j'ai oublié.

- Ik was van plan om te gaan, maar ben het vergeten.
- Ik wilde gaan, maar vergat het.

L'homme l'a agressée avec l'intention de la tuer.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

Désolée, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.

- Excuseer, ik wilde u niet storen.
- Sorry, het was niet mijn bedoeling u te onderbreken.

J'ai l'intention de rentrer chez moi pour Noël.

Ik ben van plan om met Kerstmis naar huis te gaan.

Je n'ai jamais eu l'intention de trahir la comédie.

Mijn bedoeling was niet alleen om comedy te vermorzelen.

J'ai l'intention de rester là-bas pendant une semaine.

Ik ben van plan er een week te blijven.

J'ai l'intention de partir en Europe la semaine prochaine.

Ik ben van plan om volgende week naar Europa te vertrekken.

Tom dit qu'il a l'intention de rester en Australie.

Tom zegt dat hij van plan is om in Australië te blijven.

- Mon mari a l'intention de me tuer.
- Mon mari prévoit de me tuer.
- Mon mari a l'intention de me faire la peau.

Mijn man is van plan mij te vermoorden.

Je n'ai pas l'intention de répondre à de quelconques questions.

Ik ben niet van plan eender welke vraag te beantwoorden.

Demain, j'ai l'intention de rester chez moi toute la journée.

Ik ben van plan morgen de hele dag thuis te zijn.

Je n'ai pas l'intention de retourner à Boston avant Noël.

Ik ben niet van plan om terug te gaan naar Boston tot Kerstmis.

- Tom compte devenir journaliste.
- Tom a l'intention de devenir journaliste.

Tom is van plan om journalist te worden.

- Vous n'avez pas l'intention d'aller chanter des chants de Noël cette année ?
- Tu n'as pas l'intention d'aller chanter des chants de Noël cette année ?

- Ben je niet van plan om dit jaar kerstliedjes te gaan zingen?
- Bent u niet van plan om dit jaar kerstliedjes te gaan zingen?
- Zijn jullie niet van plan om dit jaar kerstliedjes te gaan zingen?

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de l'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de les offenser.
- Mon intention n'était pas de vous offenser.
- Mon intention n'était pas de t'offenser.
- Mon intention n'était pas de les offenser.
- Mon intention n'était pas de l'offenser.

Ik wilde niemand beledigen.

Je n'ai pas l'intention de préparer à diner pour vingt personnes.

Ik ben niet van plan om voor twintig man te koken.

- Si le téléphone sonne encore, mon intention est de l'ignorer.
- Si le téléphone sonne de nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer.
- Si le téléphone sonne à nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer.
- Si le téléphone sonne encore, j'ai l'intention de l'ignorer.

Als de telefoon opnieuw gaat, wil ik hem negeren.

Si vous avez l'intention de rester en contact, demandez-lui ses coordonnées.

Als u van plan bent om in contact te blijven, vraag haar contactgegevens.

- Nous ne savons même pas s'ils ont ou non l'intention de nous aider.
- Nous ne savons même pas si elles ont ou non l'intention de nous aider.

We weten zelfs niet of ze van plan zijn ons te helpen of niet.

J'avais l'intention d'étudier la science médicale aux États-Unis de l'Amérique du Nord.

Ik was van plan om in de Verenigde Staten geneeskunde te studeren.

Il a acheté une parcelle en banlieue dans l'intention d'y construire une maison.

Hij heeft een stuk grond gekocht in de buitenwijken met de bedoeling een huis te bouwen.

- Ils prévoient de se marier demain.
- Ils ont l'intention de se marier demain.

Ze willen morgen gaan trouwen.

Dès le départ, je n'ai jamais eu l'intention d'habiter dans une grande ville.

- Ik was van in het begin al niet van plan om in een grote stad te wonen.
- Vanaf het begin was ik niet van plan om in een grote stad te gaan wonen.

- Il comptait passer un bon moment.
- Il avait l'intention de prendre son pied.

Hij was van plan het er eens goed van te nemen.

- Je n'ai pas l'intention de contester votre théorie.
- Je ne veux pas disputer ta théorie.

Ik wil je theorie niet uitdagen.

- Je pense visiter Londres la semaine prochaine.
- J'ai l'intention de visiter Londres la semaine prochaine.

- Ik ben van plan om aanstaande week Londen te bezichtigen.
- Ik denk erover om Londen volgende week te bezoeken.

Tom a demandé à Marie si elle avait l'intention de travailler le jour de Noël.

Tom vroeg Maria of ze van plan was om op kerstdag te werken.

- Nous allons gravir cette montagne.
- Nous avons l'intention de gravir cette montagne.
- Nous allons escalader cette montagne.

We gaan die berg beklimmen.

- Je n'ai pas l'intention de faire quoi que ce soit !
- Je ne lèverai pas le petit doigt.
- Je ne ferai rien.

Ik ga niets doen.

- Tom dit qu'il prévoit de retourner en Australie pour Noël.
- Tom dit qu'il a l'intention de retourner en Australie pour Noël.

Tom zegt dat hij van plan is om terug te gaan naar Australië voor Kerstmis.

- Je ne voulais pas te blesser.
- Je ne comptais pas te blesser.
- Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.

- Ik wou u niet kwetsen.
- Ik wou u geen pijn doen.
- Het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

- J'avais l'intention d'étudier la science médicale aux États-Unis de l'Amérique du Nord.
- Je projetais d'étudier les sciences médicales aux États-Unis d'Amérique du Nord.

Ik was van plan om in de Verenigde Staten geneeskunde te studeren.

- Nous n'avions pas l'intention de rester toute la fin de semaine, ça s'est fait spontanément.
- Nous n'avions pas prévu de rester le week-end, ça s'est fait spontanément.

We waren niet van plan om het weekend te blijven, het was spontaan.

On peut affirmer avec certitude qu'une famille ayant l'intention d'émigrer en Australie, ou ailleurs, a en tête l'image d'une belle maison, ou d'un studio, peut-être avec un jardin.

We kunnen met redelijke zekerheid stellen dat een familie die van plan is naar Australië of elders te emigreren, het beeld in gedachten heeft van een mooi huis of een flat met misschien een stukje tuin.