Translation of "L'allemagne" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "L'allemagne" in a sentence and their dutch translations:

J'aime l'Allemagne.

- Ik hou van Duitsland.
- Ik houd van Duitsland.

L'Allemagne est belle.

Duitsland is mooi.

L'Allemagne a deux capitales.

Duitsland heeft twee hoofdsteden.

Sa patrie est l'Allemagne.

Zijn vaderland is Duitsland.

L'Allemagne est-elle dangereuse ?

Is Duitsland gevaarlijk?

- L'Allemagne a une frontière avec la France.
- L'Allemagne borde la France.

Duitsland grenst aan Frankrijk.

- L'Allemagne jouxte les Pays-Bas.
- L'Allemagne est limitrophe des Pays-Bas.

Duitsland grenst aan Nederland.

- L'Allemagne borde la France.
- L'Allemagne a une frontière commune avec la France.

Duitsland grenst aan Frankrijk.

L'Allemagne est une république parlementaire.

Duitsland is een parlementaire republiek.

L'Allemagne est un pays froid.

Duitsland is een koud land.

L'Allemagne est un état fédéral.

Duitsland is een federale staat.

Il sait tout de l'Allemagne.

- Hij weet alles van Duitsland.
- Hij weet alles over Duitsland.

L'Allemagne s'appelle « Deutschland » en allemand.

Duitsland heet "Deutschland" in het Duits.

L'Allemagne est un pays libre.

Duitsland is een vrij land.

L'Allemagne n'est pas le Kurdistan.

Duitsland is geen Koerdistan.

L'Allemagne fit alliance avec l'Italie.

Duitsland heeft een verbond met Italië gesloten.

Ils se tournèrent contre l'Allemagne.

Ze keerden zich tegen Duitsland.

L'Allemagne s'appelle "Lalman" en berbère.

Duitsland wordt "Lalman" genoemd in het Berber.

L'Allemagne est un grand pays.

Duitsland is een groot land.

L'Allemagne fut autrefois l'alliée de l'Italie.

Duitsland was ooit een bondgenoot van Italië.

L'Allemagne borde neuf états voisins européens.

Duitsland grenst aan negen Europese buurlanden.

Berlin est la capitale de l'Allemagne.

Berlijn is de hoofdstad van Duitsland.

L'Allemagne exporte-t-elle des céréales ?

Exporteert Duitsland graan?

L'Allemagne est limitrophe des Pays-Bas.

- Duitsland grenst aan Nederland.
- Duitsland deelt een grens met Nederland.

L'Allemagne est au milieu de l'Europe.

Duitsland ligt in het midden van Europa.

Voici une grande carte de l'Allemagne.

Hier is een grote kaart van Duitsland.

L'Allemagne est située en Europe centrale.

Duitsland ligt in Midden-Europa.

Le sud de l'Allemagne est montagneux.

Zuid-Duitsland is bergachtig.

L'Allemagne ne dispose pas d'un salaire minimum.

Duitsland heeft geen minimumloon.

Le Rhin coule entre la France et l'Allemagne.

De Rijn stroomt tussen Frankrijk en Duitsland.

Je ne comprends pas pourquoi l'Allemagne a gagné l'Eurovision.

Ik snap niet waarom Duitsland het Eurovisiesongfestival gewonnen heeft.

Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne.

De Rijn vormt de grens tussen Frankrijk en Duitsland.

Comme vous le savez, Berlin est la capitale de l'Allemagne.

- Zoals u weet is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.
- Zoals jullie weten is Berlijn de hoofdstad van Duitsland.

Si on repassait la Suisse, elle serait plus grande que l'Allemagne.

Als je Zwitserland zou strijken, zou het groter zijn dan Duitsland.

La Suisse est située entre la France, l'Italie, l'Autriche et l'Allemagne.

Zwitserland ligt tussen Frankrijk, Italië, Oostenrijk en Duitsland.

L'Allemagne ne voulait pas la guerre avec les États-Unis d'Amérique.

Duitsland wilde geen oorlog met de Verenigde Staten.

L'Allemagne a gagné la Coupe du Monde de la FIFA 2014 !

Duitsland heeft het WK voetbal 2014 gewonnen!

Cinq jours après avoir eu son diplôme, ma sœur s'est envolée d'Osaka vers l'Allemagne.

Vijf dagen na haar afstuderen, vloog mijn dochter vanaf de luchthaven Osaka naar Duitsland.

Aux environs de 10%, l'Allemagne a le taux de végétarisme le plus élevé d'Europe.

Met ongeveer 10% heeft Duitsland het hoogste percentage vegetariërs in Europa.

- Le Rhin s'étend entre la France et l'Allemagne.
- Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.

De Rijn stroomt tussen Frankrijk en Duitsland.