Translation of "Croyez" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Croyez" in a sentence and their dutch translations:

Vous croyez ?

Geloven jullie dat?

- Croyez.
- Crois.

- Geloof.
- Geloof het.

- Que croyez-vous qu'ils veuillent ?
- Que croyez-vous qu'elles veulent ?

Wat willen zij, denk je?

Croyez-vous aux fées ?

Geloof je in feeën?

Me croyez-vous, maintenant ?

Geloof je me nu?

- Crois-moi !
- Croyez-moi !

Geloof me!

Croyez-vous en la chrétienté ?

Geloof je in het christendom?

Croyez-vous au mauvais œil ?

- Geloof je in het boze oog?
- Geloven jullie in het boze oog?

Que croyez-vous qu'ils veuillent ?

Wat denk je, dat zij willen?

Croyez-vous au Père Noël ?

- Geloof je in de kerstman?
- Gelooft u in de kerstman?
- Geloven jullie in de kerstman?

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

Geloof jij in God?

Ne croyez pas à tout, vérifiez !

Geloof niet gewoon: controleer.

Croyez-le ou pas, c'est vrai.

Geloof het of niet, het is de waarheid.

- Croyez-vous aux OVNI ?
- Crois-tu aux OVNIs  ?
- Crois-tu aux OVNIs ?
- Croyez-vous aux OVNIs ?

Geloof jij in ufo's?

- Me croyez-vous, maintenant ?
- Me crois-tu, maintenant ?

- Geloof je me nu?
- Gelooft u me nu?
- Geloven jullie me nu?

- Crois en la science !
- Croyez en la science !

Geloof in wetenschap!

- Crois en la justice !
- Croyez en la justice !

Geloof in de gerechtigheid!

Ne la croyez pas, elle dit des mensonges.

Geloof haar niet, ze vertelt leugens.

- Crois-tu aux extraterrestres ?
- Croyez-vous aux extraterrestres ?

Geloof jij in buitenaardse wezens?

- Crois-tu aux miracles ?
- Croyez-vous aux miracles ?

Geloof jij in wonderen?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
- Vous croyez aux fantômes ?

Geloof je in spoken?

- Crois à l'amour !
- Crois en l'amour !
- Croyez en l'amour !

Geloof in de liefde!

- Crois-tu au mauvais œil ?
- Croyez-vous au mauvais œil ?

- Geloof je in het boze oog?
- Geloven jullie in het boze oog?

- Croyez-vous à la réincarnation ?
- Crois-tu à la réincarnation ?

Gelooft u in reïncarnatie?

- Crois ce que tu veux.
- Croyez ce que vous voulez.

- Geloof wat u wil.
- Geloof wat je wil.

Croyez-vous qu'il y ait une vie après la mort ?

Gelooft gij dat er leven bestaat na de dood?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes?

Geloof je in spoken?

Croyez-vous sérieusement que cette machine ait voyagé dans le temps ?

Geloof je nou echt dat die machine in de tijd heeft gereisd?

Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.

Geloof hen die waarheid zoeken, pas op voor wie haar vinden.

- Crois-tu en l'existence de Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?

Geloof je in het bestaan van God?

Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?

- Wat denkt u dat waar is, hoewel u het niet kunt bewijzen?
- Wat denkt u dat echt is, hoewel u het niet kunt bewijzen?
- Wat denken jullie echt te zijn, hoewel jullie het niet kunnen bewijzen?
- Wat geloven jullie waar te zijn, hoewel jullie het niet kunnen bewijzen?

Croyez-vous vraiment que Tom soit le seul ici qui sache parler français ?

Denkt u echt dat Tom de enige hier is die Frans kan spreken?

- Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ?
- Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ?

Waarom geloof jij niet in God?

- Ne le croyez pas !
- Ne le crois pas !
- Ne te fie pas à lui.

Geloof hem niet.

- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Geloof je wat hij zei?

- Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ?
- Croyez-vous vraiment nécessaire de faire cela ?

Vindt u het echt noodzakelijk om dat de doen?

- Que crois-tu donc être en train de faire ?
- Que croyez-vous donc être en train de faire ?

Wat ben je godsnaam aan het doen?

- À qui crois-tu être en train de parler, là ?
- À qui croyez-vous être en train de parler, là ?

Tegen wie denk je dat je het hebt?

- Pourquoi ne me croyez-vous pas ?
- Pourquoi ne me crois-tu pas ?
- Pourquoi est-ce que tu me crois pas ?

Waarom geloof je me niet?

- Penses-tu qu'il y a une vie après la mort ?
- Croyez-vous qu'il y ait une vie après la mort ?

- Gelooft gij dat er leven bestaat na de dood?
- Geloof jij dat er leven na de dood bestaat?

- Ne croyez pas à tout ce que les gens vous disent.
- Ne crois pas à tout ce que les gens te disent.
- Ne croyez pas à tout ce que les gens vous content.
- Ne crois pas à tout ce que les gens te content.

Je moet niet alles geloven wat de mensen je vertellen.

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Geloof je wat hij zei?

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?
- Croyez-vous qu'il ait commis cette erreur intentionnellement ?

Denkt ge dat hij de fout met opzet gemaakt heeft?

- Crois-tu vraiment que Tom soit le seul ici qui sache parler français ?
- Croyez-vous vraiment que Tom soit le seul ici qui sache parler français ?

Denkt u echt dat Tom de enige hier is die Frans kan spreken?