Translation of "Responsabilité" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Responsabilité" in a sentence and their turkish translations:

- C'est ta responsabilité.
- C'est de votre responsabilité.

O sizin sorumluluğunuzdadır.

- C'est une énorme responsabilité.
- C'est une responsabilité énorme.

O büyük bir sorumluluk.

C'était ma responsabilité.

Benim sorumluluğumdu.

C'est votre responsabilité.

Bu senin sorumluluğun.

J'assumerai la responsabilité.

Sorumluluk alacağım.

Et c'est notre responsabilité

ve yaşamak istediğimiz dünyayı yansıtan

J'en prends l'entière responsabilité.

Bunun için tam sorumluluk alıyorum.

- Qui assume la responsabilité de cela ?
- Qui en assume la responsabilité ?

Bunun sorumluluğunu kim üstleniyor?

- C'est ta responsabilité de faire ça.
- C'est votre responsabilité de faire cela.

Bunu yapmak sizin sorumluluğunuzda.

Tout cela s'accompagne d'une responsabilité

Bunların her biri size kriz adına

Ton manque de responsabilité m'irrite.

Senin saygı yoksunluğun beni öfkelendiriyor.

La responsabilité est la mienne.

Sorumluluk benimdir.

Ce n'est pas notre responsabilité.

Bu bizim sorumluluğumuz değil.

- Qui assume la responsabilité de ce foutoir ?
- Qui prend la responsabilité de cette pagaille ?

Bu karışıklık için kim sorumluluk alıyor?

- Qui prend la responsabilité de la perte ?
- Qui assume la responsabilité de la perte ?

Kim kayıp için sorumluluk alıyor?

- La société n'a pas reconnu sa responsabilité.
- La société n'a pas admis sa responsabilité.

Şirket sorumluluğunu kabul etmedi.

- Il est de votre responsabilité de terminer ce travail.
- Il est de votre responsabilité de terminer ce boulot.
- Il est de ta responsabilité de terminer ce travail.
- Il est de ta responsabilité de terminer ce boulot.
- Il est de votre responsabilité d'achever ce travail.
- Il est de votre responsabilité d'achever ce boulot.
- Il est de ta responsabilité d'achever ce travail.
- Il est de ta responsabilité d'achever ce boulot.

Bu işi bitirmek sizin sorumluluğunuz.

J'assume l'entière responsabilité de cette action.

Eylem için tam sorumluluk alıyorum.

C'est ta responsabilité de le faire.

Öyle yapman görevindir.

Il a assumé la complète responsabilité.

O tüm sorumluluğunu üstlendi.

Sami devrait en assumer la responsabilité.

Sami'nin sorumluluk üstlenmesi gerekir.

- Bref, vous auriez dû en accepter la responsabilité.
- Bref, vous auriez dû accepter cette responsabilité.

Kısacası, sorumluluğu kabul etmeliydin.

Après tout, cela est de notre responsabilité.

Sonuçta bu bizim sorumluluğumuz.

J'ai assumé la responsabilité à sa place.

Ben onun için sorumluluk üstlendim.

Qui assume la responsabilité de ce problème ?

Kim bu sorun için sorumluluk alıyor?

Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça.

O onun tüm sorumluluğunu üstlendi.

Bill a assumé la responsabilité des pertes.

Bill kayıp için suçlamayı kabul etti.

Une grande responsabilité repose sur ses épaules.

Onun omuzlarında büyük bir sorumluluk yatıyor.

Au bout du compte, c'est de notre responsabilité.

Günün sonunda bu sorumlulukların tümü bize ait.

Je ne veux pas ce genre de responsabilité.

Bu tür bir sorumluluk istemiyorum.

Il est de ta responsabilité d'achever ce travail.

Bu işi bitirmek sizin sorumluluğunuz.

- Je ne pouvais pas te laisser prendre toute la responsabilité.
- Je ne pouvais pas vous laisser prendre toute la responsabilité.

Bütün suçu yüklenmenize izin veremezdim.

Être père n'est pas seulement une responsabilité, c'est une opportunité.

Baba olmak bir sorumluluk değil, bir fırsat.

Que l'usine ferme définitivement alors qu'il en avait la responsabilité.

çünkü fabrika onun zamanında kapanıyordu.

Dans le manuel de l'anti-PDG, on parle de responsabilité.

Anti CEO kitabının temelinde sorumluluk var.

Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.

Ebeveynler çocuklarının eğitiminden sorumludurlar.

Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.

O, yaz kampında benim gruptan sorumluydu.

C'est ta responsabilité de savoir si tu y vas ou pas.

Gitmek isteyip istemediğinize karar vermek size kalmış.

- Ils veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
- Elles veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.
- Ils veulent juste quelqu'un à blâmer.

Onlar sadece suçlayacak birini istiyorlar.

- Je sais que tu n'es pas blanc ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanc ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que tu n'es pas blanche ; toi aussi tu partages une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanche ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blancs ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.
- Je sais que vous n'êtes pas blanches ; vous aussi partagez une partie de la responsabilité.

Tamamen masum olmadığını biliyorum, sen de suçun birazını paylaş.

Tom et Marie sont des parents qui n'ont aucun sens de la responsabilité.

Tom ve Mary sorumsuz ebeveynler.

Personne ne s'est présenté pour assumer la responsabilité de ce qui s'est produit.

Hiç kimse olanların sorumluluğu üstlenmek için ortaya çıkmadı.

Je pense qu'il est temps pour moi d'accepter ma responsabilité dans ce problème.

Sanırım o sorun için sorumluluk almamın zamanıdır.

Il était également l'un des rares à s'épanouir avec la responsabilité d'un commandement indépendant.

Aynı zamanda bağımsız komuta sorumluluğuyla gelişen az sayıdaki kişiden biriydi.

- Au Canada, lorsque des pirates informatiques volent l’argent des clients, les banques virtuelles rejettent toute responsabilité.
- Au Canada, lorsque des pirates informatiques volent l'argent des clients, les banques en ligne déclinent toute responsabilité.

Kanada'da bankalar, müşterilerinin parası hackerlar tarafından çalındığında sorumluluk üstlenmiyor.

Le directeur de vol avait la responsabilité globale de la mission et le dernier mot dans chaque

olan kapsül iletişimciden veya 'capcom'dan geçti .

En Thaïlande, élever les enfants n'est pas la responsabilité du père ; c'est entièrement celle de la mère.

Tayland'da, çocuk yetiştirme babanın sorumluluğu değildir; tamamen anneye aittir.

En fin de compte, Tom a dû serrer les dents et assumer la responsabilité de ses actes.

Sonunda Tom kabullenmek zorunda kaldı ve yaptığı eylemlerin sorumluluğunu almak zorunda kaldı.

- La prévention des feux de forêt est l'affaire de tous.
- La prévention des feux de forêt relève de la responsabilité de chacun.

Orman yangınlarının önlenmesi, herkesin sorumluluğudur.

La transparence promeut la responsabilité et fournit de l'information aux citoyens à propos de ce que leur gouvernement est en train de faire.

Şeffaflık sorumluluğu destekler ve vatandaşlar için hükümetlerinin ne yaptığı hakkında bilgi sağlar.

- La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.
- La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue.

Akıl sağlığı ile delilik arasındaki ince çizgi daha incelmiştir.

L'incident est survenu suite à l'admission par Al-Qaïda, dans une déclaration de l'organisation, de sa responsabilité dans une attaque qui a visé le palais républicain dans la ville d'Al-Mukalla au sud du Yémen et qui a provoqué la mort de 30 officiers et soldats.

Olay, Yemen'in güneyindeki El-Mukalla şehrindeki başkanlık sarayını hedefleyen ve 30 asker ve subayın ölümüyle sonuçlanan saldırının sorumluluğunun El Kaide tarafından yayınlanan bir bildiri ile üstlenilmesinden sonra meydana geldi.