Translation of "Responsabilité" in German

0.007 sec.

Examples of using "Responsabilité" in a sentence and their german translations:

- C'est de votre responsabilité.
- C'est votre responsabilité.

Das ist Ihre Verantwortung.

- C'est ta responsabilité.
- C'est de votre responsabilité.

- Das liegt in deiner Verantwortung.
- Das ist Ihre Verantwortung.
- Das ist deine Verantwortung.
- Das fällt in Ihre Zuständigkeit.
- Das liegt in Ihrer Verantwortung.

C'est ta responsabilité.

- Das liegt in deiner Verantwortung.
- Das ist deine Verantwortung.

J'assumerai la responsabilité.

Ich werde die Verantwortung auf mich nehmen.

J'ai une responsabilité.

Ich habe Verantwortung.

C'est votre responsabilité.

Das ist Ihre Verantwortung.

- Aucun d'eux ne reconnaîtrait sa responsabilité.
- Aucune d'elles ne reconnaîtrait sa responsabilité.

Niemand von ihnen würde akzeptieren, schuldig zu sein.

- C'est ta responsabilité de faire ça.
- C'est votre responsabilité de faire cela.

Es ist deine Verantwortung, dies zu tun.

Ton manque de responsabilité m'irrite.

Deine Verantwortungslosigkeit irritiert mich.

Il endossa finalement la responsabilité.

Er nahm schließlich die Schuld auf sich.

La responsabilité est la mienne.

Die Verantwortung liegt bei mir.

- Il a été blanchi de toute responsabilité.
- Il fut absout de toute responsabilité.

Er wurde von jeder Verantwortung freigesprochen.

- Qui prend la responsabilité de la perte ?
- Qui assume la responsabilité de la perte ?

Wer wird die Verantwortung für den Verlust übernehmen?

J’assume la responsabilité de cet échec.

Ich übernehme für den Fehlschlag die Verantwortung.

Nous n'avons aucune responsabilité dans l'accident.

Wir haben keine Schuld an dem Unfall.

Il a assumé la complète responsabilité.

Er übernahm die volle Verantwortung.

Il fut absout de toute responsabilité.

Er wurde von jeder Verantwortung freigesprochen.

Un préjugé implicite n'exclut pas la responsabilité.

Trotzdem tragen wir die Verantwortung.

Cette responsabilité est un fardeau pour lui.

Diese Verantwortung ist eine Last für ihn.

Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça.

Er übernahm die volle Verantwortung dafür.

Bill a assumé la responsabilité des pertes.

Bill nahm die Schuld für den Schaden auf sich.

Une grande responsabilité repose sur ses épaules.

Eine große Verwantwortung lastet auf seinen Schultern.

Qui assume la responsabilité de la perte ?

Wer ist für den Verlust verantwortlich?

Tom ne peut pas assumer cette responsabilité.

Tom kann diese Verantwortung nicht übernehmen.

Êtes-vous prêt à en assumer la responsabilité ?

Bist du bereit, Verantwortung zu übernehmen?

En ces temps, être jeune implique une grande responsabilité.

In der gegenwärtigen Epoche jung zu sein, bringt eine große Verantwortung mit sich.

Être père n'est pas seulement une responsabilité, c'est une opportunité.

Ein Vater zu sein ist nicht bloß eine Verantwortung, es ist eine Chance.

Beth n'est pas qualifiée pour un tel poste à responsabilité.

Beth ist unqualifiziert für solch einen verantwortlichen Posten.

Personne n'a encore jusqu'à présent revendiqué la responsabilité de l'attentat.

Bisher hat noch niemand die Verantwortung für den Anschlag übernommen.

Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.

Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.

Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.

Im Sommercamp war sie für die Gruppe verantwortlich, zu der ich gehörte.

Dans ce pays, les gens n'ont pas de sentiment de responsabilité.

In diesem Land besitzen die Leute überhaupt kein Verantwortungsgefühl.

Si quelque chose va de travers, je prendrai la responsabilité des conséquences.

Wenn etwas schiefgeht, übernehme ich für die Folgen die Verantwortung.

Tom et Marie sont des parents qui n'ont aucun sens de la responsabilité.

Tom und Maria sind Eltern ohne Verantwortungsgefühl.

La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue.

Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden.

Il était également l'un des rares à s'épanouir avec la responsabilité d'un commandement indépendant.

Er war auch einer der wenigen, die mit der Verantwortung eines unabhängigen Kommandos gedieh.

Reconnaissant sa responsabilité écologique, le constructeur automobile lance la fabrication de radeaux en série.

Seine ökologische Verantwortung anerkennend startet der Automobilhersteller die Serienproduktion von Flößen.

Napoléon, notoirement mauvais tireur, était à blâmer, mais le fidèle maréchal Berthier en revendiqua la responsabilité.

Napoleon, ein notorisch schlechter Schuss, war schuld, aber der treue Marschall Berthier übernahm die Verantwortung.

Des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.

Leistung und Verantwortung gelten als Fremdwörter, Schlamperei ist Standard.

Le directeur de vol avait la responsabilité globale de la mission et le dernier mot dans chaque

Der Flugdirektor hatte die Gesamtverantwortung für die Mission und das letzte Wort bei jeder

Macdonald a assumé l'entière responsabilité du désastre, bien que son manque de cavalerie et un peu de

Macdonald übernahm die volle Verantwortung für die Katastrophe, obwohl auch sein Mangel an Kavallerie und etwas

Le printemps suivant, après les défaites françaises sur le Rhin et en Italie, la responsabilité de la

Im nächsten Frühjahr, nach den französischen Niederlagen am Rhein und in Italien, lag die Verantwortung für die

- Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.
- Les parents sont les responsables de l’éducation de leurs enfants.

Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.

- C'est le chef qui est coupable de tout.
- Le chef est responsable de tout.
- C'est la faute du chef.
- Tout est de la responsabilité du chef.

Der Chef ist an allem schuld.

- La fine ligne entre la lucidité et la folie est devenue plus mince encore.
- La ligne mince entre la responsabilité et la folie est devenue plus ténue.

Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden.

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.

Diese Erfahrung leitet mich in meiner Überzeugung, dass eine Partnerschaft zwischen Amerika und dem Islam auf dem basieren muss, was der Islam ist, und nicht auf dem, was er nicht ist. Und ich sehe es als Teil meiner Verantwortung als Präsident der Vereinigten Staaten an, gegen negative Stereotypen des Islam anzukämpfen, wo immer sie auftauchen.

- On nous décourage souvent de parler de la mort, ou même d'y penser, mais je me suis rendue compte que se préparer à la mort est une des choses les plus responsabilisantes qu'on puisse faire. Penser à la mort rend votre vie claire.
- La mort est une chose qu'on nous décourage souvent de discuter ou même de penser mais j'ai pris conscience que se préparer à la mort est l'une des choses que nous puissions faire qui nous investit le plus de responsabilité. Réfléchir à la mort clarifie notre vie.

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.