Translation of "Retour" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "Retour" in a sentence and their chinese translations:

- Aller-retour ou aller simple ?
- Aller et retour ou bien seulement aller ?

往返还是单程?

Je serai vite de retour.

我很快回來。

Je serai bientôt de retour.

我很快就會回來。

- Bienvenue de retour. Vous nous avez manqué !
- Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

- 欢迎回来。我们想你了!
- 欢迎回来。我们想您了!

- Elle sera de retour sous une semaine.
- Elle sera de retour d'ici une semaine.

她一週之內會回來。

J'ai acheté un ticket aller-retour.

我买了往返的票。

Je serai parti avant votre retour.

我想在你回来之前我就已经走了吧。

S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

請等到我回來。

Je serai parti d'ici avant ton retour.

你回来之前我已经走了。

Je serai de retour dans quelques minutes.

我几分钟后回来。

Je serai de retour dans deux semaines.

我两个礼拜就会回来。

- Je suis de retour.
- Je suis revenu.

我回来了。

Il sera de retour dans une seconde.

他很快就会回来。

Je serai de retour dans 10 minutes.

我10分钟后回来。

Il sera de retour à 4 heures.

他会在4点的时候回来。

Je serai de retour à sept heures.

我會在七點鐘回來。

Il sera de retour dans quelques jours.

他几天后就会回来。

Bob sera de retour à 6 heures.

鮑勃將在六點鐘回家。

Je serai de retour d'ici une heure.

我会在一小时内回来。

Je serai de retour avant neuf heures.

我会在九点钟回来。

Je serai de retour dans deux heures.

我會在兩個小時內回來。

Écris bientôt en retour, s'il te plaît.

请快点回信。

Il sera de retour dans dix minutes.

他十分鐘後會回來。

Bienvenue de retour. Tu nous as manqué !

欢迎回来。我们想你了!

Aller et retour ou bien seulement aller ?

往返还是单程?

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens immédiatement.

我很快就會回來。

Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.

他们一回来,我就给您打电话。

Je serai de retour en moins de deux.

我马上就回来。

Je serai de retour dans environ une heure.

我大约一小时后就会回来。

Je lui ai donné une poupée en retour.

作为回报,我给了她一个娃娃。

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.

我很快就會回來。

- Je serai bientôt de retour.
- Je reviens bientôt.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je serai vite de retour.
- Je reviens de suite.

我马上回来。

Montrez-moi votre ticket de retour, s'il vous plaît.

麻煩請給我看一下你的回程票。

Je vous appellerai dès mon retour à la maison.

我一回到家就打电话给你。

Si tu me mords, je te mordrai en retour.

如果你咬我,我就咬回来。

- Je suis de retour.
- Je suis revenu.
- Me revoilà.

我回来了。

- Il va revenir bientôt.
- Il sera bientôt de retour.

他很快就会回来的。

Les tarifs aller-retour pour chaque destination sont les suivants.

往返各地的收费如下。

Elle a dit qu'elle devait être de retour avant l'aube.

她说她黄昏之前必须回来。

« Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

- 你什么时候回来?那就全看天气了。
- “你什么时候回来呀?”“看一下天气怎么样再说啦。”

- Je serai bientôt de retour.
- Je serai de retour dans une minute.
- Je reviens tout de suite.
- Je reviens vite.
- Je reviens de suite.

我很快就會回來。

- Il sera de retour dans dix minutes.
- Il reviendra dans dix minutes.

他十分鐘後會回來。

Votre école est vraiment bien, elle vous rembourse vos billets aller-retour.

你们学校真好,还帮你们报销来回的机票。

- Quand pensez-vous qu'il va revenir ?
- Quand penses-tu qu'il sera de retour ?

你认为他什么时候回来?

Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour.

回来的路上有一起交通事故。

- À sept heures je serai de nouveau là.
- Je serai de retour à sept heures.

- 我七点钟再回来。
- 七點我會回到這裡的。

- As-tu acheté un billet de retour ?
- As-tu fait l'acquisition d'un billet de retour ?

你买回程机票了吗?

Je t'aime. Y a t-il la moindre chance que tu pourrais m'aimer en retour?

我爱你。可不可以你也很巧的爱上我?

Il faut huit heures pour un vol de Zurich à Boston, mais seulement six pour le retour.

从苏黎世到波士顿坐飞机要八个小时,但是返回时只要六个。

- Discutons de tes problèmes sentimentaux en revenant de l'école.
- Discutons de tes problèmes sentimentaux au retour de l'école.

從學校回來的路上讓我們來討論你的愛情問題。

- Si tu me mords, je te mordrai en retour.
- Si tu me mords, je te mordrai à mon tour.

如果你咬我,我就咬回来。

- Tom a peut-être manqué le train. Il n'est pas encore de retour à la maison.
- Tom a peut-être raté le train. Il n'est pas encore là.

湯姆到了現在還沒來,說不定是沒趕上火車。

- « Quand vas-tu revenir ? » « Tout dépend du temps qu'il fera. »
- « Quand reviendras-tu ? » « Ça dépend complètement du temps ! »
- « Quand seras-tu de retour ? » « Tout dépend de la météo. »

- “你什么时候回来?”“这都要看天气。”
- “你什么时候回来?”“这取决于天气如何。”
- “你什么时候回来呀?”“看一下天气怎么样再说啦。”

Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.

在海外長大的日本孩子雖然能說流利的日文,但他們回國讀書的時候,有時也會覺得難以適應新環境。

Je veux remercier mon partenaire dans ce voyage, un homme qui a mené campagne avec son cœur, et parlé pour les hommes et les femmes avec lesquels il a grandi dans les rues de Scranton, et voyagé par le train de retour vers le Delaware, le Vice-Président élu des États-Unis, Joe Biden.

我要感謝我的選舉搭檔,這位先生全心全意競選,為與他在史克蘭頓街頭一起長大的男男女女代言。在前往德拉瓦州的路上,和我一起以火車為家,他就是副總統當選人,拜登先生。