Translation of "Nous" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "Nous" in a sentence and their chinese translations:

- Nous nous regardâmes.
- Nous nous sommes regardés.
- Nous nous sommes regardées.
- Nous nous regardâmes l'un l'autre.
- Nous nous sommes regardés l'un l'autre.

我们看了彼此。

Nous nous amusons.

我们在高兴地玩。

Nous nous rendons.

我們投降。

Nous nous cachons.

我们在藏着。

Nous nous ennuyions.

我们感到厌烦了。

Nous nous reverrons.

后会有期。

- Nous l'invitâmes chez nous.
- Nous l'avons invité chez nous.

我們邀請了他到我們家。

- Nous nous entretînmes brièvement.
- Nous nous sommes brièvement entretenus.
- Nous nous sommes brièvement entretenues.
- Nous avons parlé brièvement.

我们简短地谈了谈。

- Nous voilà !
- Nous voici !
- Nous y voilà !

我們到了!

- Amusons-nous.
- Amusons-nous !

我们玩点什么吧

- Suis-nous !
- Suivez-nous !

请跟着我们。

- Appelle-nous !
- Appelez-nous !

联系我们。

Nous devons nous asseoir.

我们必须坐下。

- Aidez-nous !
- Aide-nous !

帮帮我们吧!

Nous pouvons nous reposer.

我们可以休息。

Nous devrions nous asseoir.

我們應該坐下。

- Nous nous sommes relayés pour conduire.
- Nous nous relayâmes pour conduire.

我們輪流駕駛。

- Nous nous endormîmes toutes deux.
- Nous nous sommes tous deux endormis.

我们都睡着了。

- Nous ne nous comprenons mutuellement pas.
- Nous ne nous comprenons pas.

我们互相不了解。

Nous nous sommes agenouillés et nous avons prié.

我們都跪了下來祈禱。

- Nous nous sommes reposés à l'ombre.
- Nous nous sommes reposées à l'ombre.

我們在樹蔭下休息。

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

和我们留在一起吧!

- Nous nous rencontrerons dans trois heures.
- Nous nous réunirons dans trois heures.

我們三小時後見吧。

- Nous devons y aller.
- Nous devons partir.
- Il nous faut partir.
- Il nous faut y aller.
- Il nous faut nous en aller.
- Nous devons nous en aller.

我们必须走了。

- Nous nous égarâmes dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarées dans le brouillard.

我们在雾中迷了路。

- Nous nous sommes trouvés à court d'argent.
- Nous nous sommes trouvées à court d'argent.
- Nous nous trouvâmes à court d'argent.

我们的钱花完了。

Nous l'avons fait nous-mêmes.

我们自己做的。

Nous nous faisions du souci.

我们很担心。

Nous ne nous connaissons pas.

我们不认识他。

Nous nous aimons l'un l'autre.

我們彼此相愛。

Nous nous faisons du souci.

我们很担心。

Nous ne pouvons nous échapper.

我們逃不出去。

Nous ne nous comprenons pas.

我们互相不了解。

- Nous y voilà !
- Nous voilà !

我們到了!

Pourquoi ne pouvons-nous pas nous chatouiller nous-mêmes ?

我们为什么不能挠自己的痒痒?

- Où devrions-nous aller ?
- Où devrions-nous nous rendre ?

我們應該去哪裡?

- Nous nous sommes hâtés vers la gare.
- Nous nous sommes hâtées vers la gare.

我们匆忙地去火车站了。

- Nous nous dépêchâmes en direction du feu.
- Nous nous sommes précipités vers le feu.

我們急忙跑向火。

- Nous nous sommes égarés dans le brouillard.
- Nous nous sommes égarées dans le brouillard.

我们在雾中迷了路。

- Il nous faut nous y mettre.
- Il nous faut démarrer.

我们该走了。

- On nous a avertis.
- On nous a averties.
- Nous avons été avertis.
- Nous avons été averties.
- Nous avons été prévenus.
- Nous avons été prévenues.
- On nous a prévenus.
- On nous a prévenues.

我们被警告过了。

- Revenez nous voir.
- Reviens nous voir.

欢迎再来。

Nous avons partagé l'argent entre nous.

我們平分這筆錢。

Nous nous connaissons depuis des années.

我们认识有好些年了。

Nous devons nous plier aux règles.

我们必须遵守规则。

- Nous étions amis.
- Nous étions amies.

我们是朋友。

- Nous sommes amis.
- Nous sommes amies.

- 我们是朋友。
- 我們是朋友。

Nous avons décidé de nous taire.

我們決定要保持沉默。

- Nous avons réussi !
- Nous avons réussi.

我们成功了。

Nous nous sommes levés après minuit.

我们在午夜之后起床。

Nous nous sommes vraiment bien amusés.

我們真的玩得很開心。

Nous nous sommes reposés un moment.

我們休息了一會兒。

- Reposons-nous.
- Reposons-nous un peu.

我们休息一会儿吧。

- Aide-nous, Tom.
- Aidez-nous, Tom.

帮助我们,汤姆。

Nous nous sommes perdus en forêt.

我们在树林中迷路了。

J'espère que nous nous reverrons bientôt.

我希望能再見到你。

- Venez nous aider.
- Viens nous aider.

过来帮我们。

- Reste avec nous.
- Demeure avec nous.

和我们留在一起吧!

Nous nous sommes rencontrés à l'église.

我们在教堂里遇到。

Où d'autre devrions-nous nous rendre ?

我们要去其他的什么地方?

Nous nous sommes fait du souci.

我们很担心。

- Nous sommes Canadiens.
- Nous sommes canadiennes.

我們是加拿大人。

Nous ferions mieux de nous bouger.

我们最好快点(走/做)。

Nous nous sommes relayés pour conduire.

我們輪流駕駛。

Nous devons prendre soin de nous.

我們要愛護自己。

- Nous sommes ennemis.
- Nous sommes ennemies.

我们都是敌人。

- Nous réussîmes à nous extirper de là.
- Nous avons réussi à nous extirper de là.

我們從那裡逃了出來。

- C'est l'église dans laquelle nous nous sommes mariés.
- C'est l'église où nous nous sommes mariés.

這裡是我們結婚的教堂。

- Nous nous inquiétons pour toi.
- Nous sommes inquiets à votre sujet.

我们很担心你。

- Nous devons suivre les règles.
- Nous devons nous plier aux règles.

我们必须遵守规则。

Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions.

他通过告诉敌人我们所处的位置出卖了我们。

Nous naissons faibles, nous avons besoin de force ; nous naissons dépourvus de tout, nous avons besoin d'assistance ; nous naissons stupides, nous avons besoin de jugement.

我们生来是软弱的,所以我们需要力量;我们生来是一无所有的,所以需要帮助;我们生来是愚昧的,所以需要判断的能力。

- Maintenant dites-nous ce que nous voulons savoir !
- Maintenant dis-nous ce que nous voulons savoir !

现在告诉我们我们想知道的。

Reposons-nous.

我们休息一下吧。

Marions-nous.

我们结婚吧!

Nous savons.

我们知道。

Nous comprenons.

我们明白。

Nous pleurons.

我们哭了。

Nous continuerons.

我们要继续下去。

Aidez-nous !

帮帮我们吧!

Suis-nous !

请跟着我们。

Aide-nous !

帮帮我们!

Ne nous sommes-nous pas rencontrés auparavant ?

我们以前没见过吗?

Nous pouvons nous fier à son jugement.

我們可以信賴他的判斷。

Nous nous relayâmes pour conduire la voiture.

我們輪流開車。