Translation of "Température" in German

0.007 sec.

Examples of using "Température" in a sentence and their german translations:

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

- Die Temperatur fällt.
- Die Temperatur sinkt.

- La température baisse.
- La température tombe.

Die Temperatur sinkt.

La température chute.

- Die Temperatur fällt.
- Die Temperatur sinkt.

- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

- Du hast kein Fieber.
- Du hast keine Temperatur.

Mais la température baisse.

Aber es wird kälter.

Sa température est normale.

Seine Temperatur ist normal.

Conserver à température ambiante.

Bei Raumtemperatur lagern.

- Ma mère prit ma température.
- Ma mère a pris ma température.

Meine Mutter maß bei mir Fieber.

Laisse-moi prendre ta température.

Lass mich deine Temperatur messen.

La température a soudainement baissé.

Die Temperatur ist plötzlich gefallen.

Commençons par prendre votre température.

Messen wir erst einmal Ihre Temperatur!

Ma mère prit ma température.

Meine Mutter maß bei mir Fieber.

Je note quotidiennement la température.

Ich führe täglich Buch über die Temperatur.

Nous voulons prendre votre température.

Wir wollen deine Körpertemperatur messen.

La température commence à chuter.

Die Temperatur beginnt zu sinken.

- À quelle température fond le plomb ?
- À quelle température le plomb fond-il ?

Bei welcher Temperatur schmilzt Blei?

- Si sa température augmente, appelle un médecin.
- Si sa température augmente, appelez un médecin.

Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt.

Donc ma température corporelle remonte vite.

Es dauert nicht lange, bis meine Kerntemperatur wiederhergestellt ist.

Système de ventilation, température et humidité

Belüftungs-, Temperatur- und Feuchtigkeitssystem

Après la pluie, la température chuta.

Nach dem Regen sank die Temperatur.

La température descendit de plusieurs degrés.

Die Temperatur fiel um einige Grad.

Quelle est la température ambiante aujourd'hui ?

Wie viel Grad haben wir heute?

Et si tu prenais ta température ?

Wie wäre es mit Fiebermessen?

Maintenant, elles vont prendre ta température.

Nun werden sie deine Temperatur messen.

Quelle est la température de la glace ?

Welche Temperatur hat das Eis?

On mesure la température avec un thermomètre.

Man misst die Temperatur mit einem Thermometer.

Si sa température augmente, appelle un médecin.

- Rufen Sie einen Arzt, wenn ihre Temperatur ansteigt.
- Rufen Sie einen Arzt, wenn seine Temperatur sich erhöht.

Quelle est la température de la glace ?

Wie hoch ist die Temperatur des Eises?

L'eau cristalline avait une température très agréable.

Das kristallklare Wasser hatte eine sehr angenehme Temperatur.

Quelle est la température de la chose ?

Wie heiß ist das Ding?

Avec le lever du soleil, la température grimpe.

Bei Tagesanbruch... ...wird es schnell heißer.

émettant de la chaleur et régulant sa température.

Diese strahlen Wärme ab und sorgen für Kühlung.

Le corps s'adapte rapidement aux changements de température.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

À basse température, l'eau se transforme en glace.

Bei tiefen Temperaturen gefriert Wasser zu Eis.

J'ai pris ma température toutes les six heures.

Ich habe meine Temperatur alle sechs Stunden gemessen.

Plus haut tu montes, plus la température chute.

Je höher du steigst, desto mehr sinkt die Temperatur.

La température est aujourd'hui au-dessus du gel.

Die Temperatur liegt heute über dem Gefrierpunkt.

Les métaux peuvent devenir fragiles à basse température.

Metalle können bei tiefen Temperaturen spröde werden.

à la même température que celle d'un bain chaud,

und wie bei einem heißen Bad Wärme aufbaut,

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

Die durchschnittliche Körpertemperatur von Schafen liegt bei 39 Grad

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Die Temperatur am Boden kann über 60 Grad erreichen.

L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.

Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius.

Le lait bout à plus haute température que l'eau.

Milch kocht bei einer höheren Temperatur als Wasser.

Ensuite, la température interne se met à grimper rapidement.

Danach beginnt die Innentemperatur rasch anzusteigen.

Transpirer permet au corps humain de réguler sa température.

Schwitzen ermöglicht dem menschlichen Körper, seine Temperatur zu regulieren.

La température minimale s'est élevée aujourd'hui à 3°C.

Die Tiefsttemperatur heute betrug 3 °C.

On doit conserver le lait à température relativement basse.

Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren.

La température est située juste au-dessus de zéro.

Die Temperatur liegt knapp oberhalb des Gefrierpunkts.

- Un thermomètre est un instrument de mesure de la température.
- Un thermomètre est un instrument qui permet de mesurer la température.

- Ein Thermometer ist ein Instrument zum Messen der Temperatur.
- Ein Thermometer ist ein Gerät, um die Temperatur zu messen.

, puis refroidi à nouveau après 30 minutes à température constante.

und nach 30 Minuten bei konstanter Temperatur wieder abgekühlt werden.

Un thermomètre est un instrument de mesure de la température.

Ein Thermometer ist ein Instrument zum Messen der Temperatur.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Tu n'as pas de température.

Du hast kein Fieber.

Il lut la température sur le thermomètre et la consigna.

Er las die Temperatur auf dem Thermometer ab und schrieb sie in sein Logbuch.

Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro.

Heute Morgen ist die Temperatur unter null Grad gefallen.

Pendant une semaine, la température a augmenté tous les jours.

Eine Woche lang stieg die Temperatur täglich.

La température d'ébullition de l'eau s'élève à cent degrés Celsius.

Die Siedetemperatur von Wasser beträgt 100 Grad Celsius.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

Die menschliche Haut reagiert sehr empfindlich auf Temperaturänderungen.

- La température du corps augmente, la pulsation également... Il manque d'oxygène.
- La température du corps croit, la pulsation aussi... Il est en apoxye.

Die Körpertemperatur steigt, der Puls steigt ... er leidet unter Sauerstoffmangel.

- Des conditions d'utilisation à haute température réduisent la durée de vie du lubrifiant.
- L'opération à haute température réduit la durée de vie du lubrifiant.

Hohe Betriebstemperaturen verkürzen die Lebensdauer des Schmiermittels.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.
- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

- Du hast kein Fieber.
- Sie haben kein Fieber.
- Ihr habt kein Fieber.

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

Ein paar Tage später fiel die Temperatur unter den Nullpunkt.

Vous avez toujours la température des sports officiels, dit Nico Möller.

Sie haben noch Temperatur vom Dienstsport, sagt Nico Möller.

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

Wenn wir schlafen, sinkt die Körpertemperatur um einige Grade.

La température a été en dessous de zéro depuis plusieurs jours.

Die Temperatur lag seit mehreren Tagen unter Null.

Pendant l'été, la température oscille entre trente et quarante degrés Celsius.

Im Sommer schwankt die Temperatur zwischen dreißig und vierzig Grad Celsius.

Avez-vous pris votre température en mettant un thermomètre dans votre bouche ?

Haben Sie die Temperatur mit einem Thermometer in Ihrem Mund gemessen?

La température et l'activité solaire se déroulent en principe de façon synchronisée.

Temperatur und Sonnenaktivität verlaufen grundsätzlich synchron.

- Les températures sont encore négatives aujourd’hui.
- La température est encore négative aujourd’hui.

Auch heute ist die Temperatur unter dem Gefrierpunkt.

La température du corps humain tourne en moyenne autour de 37°C.

Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C.