Translation of "Température" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Température" in a sentence and their russian translations:

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

Температура падает.

- La température chute.
- La température baisse.

Температура понижается.

- Prends sa température.
- Prenez sa température.

- Измерьте ему температуру.
- Померьте ему температуру.
- Померь ему температуру.
- Измерь ему температуру.

La température chute.

Температура падает.

Prenez sa température.

- Измерьте ему температуру.
- Померьте ему температуру.
- Измерьте ей температуру.
- Померьте ей температуру.

Prends sa température.

- Померь ему температуру.
- Измерь ему температуру.
- Измерь ей температуру.
- Померь ей температуру.

- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

- У тебя нет температуры.
- У Вас нет температуры.

Mais la température baisse.

Но температура падает.

Sa température est normale.

- У него нормальная температура.
- У неё нормальная температура.

Ma température est normale.

Моя температура в норме.

Conserver à température ambiante.

Храните при комнатной температуре.

J'ai pris sa température.

Я измерил ему температуру.

La température a baissé.

- Температура упала.
- Температура понизилась.

Laisse-moi prendre ta température.

- Дай я померю тебе температуру.
- Давай я измерю тебе температуру.
- Давайте я измерю Вам температуру.

Une infirmière prit ma température.

Медсестра измерила мне температуру.

La température a soudainement baissé.

- Температура внезапно понизилась.
- Температура внезапно упала.

L'infirmière a pris sa température.

- Медсестра измерила его температуру.
- Медсестра измерила ему температуру.

Commençons par prendre votre température.

- Сперва давай измерим твою температуру.
- Первым делом мы померим тебе температуру.

Quelle température aurons-nous demain ?

- Когда завтра будет температура?
- Какая у нас завтра температура?

Je note quotidiennement la température.

Я ежедневно записываю показания температуры.

Ma mère prit ma température.

Мама померила мне температуру.

Nous voulons prendre votre température.

Мы хотим измерить вашу температуру.

La température commence à chuter.

Температура начинает падать.

Tu n'as pas de température.

У тебя нет температуры.

- À quelle température fond le plomb ?
- À quelle température le plomb fond-il ?

При какой температуре плавится свинец?

- Si sa température augmente, appelle un médecin.
- Si sa température augmente, appelez un médecin.

- Если у неё повысится температура, вызывайте врача.
- Если у неё повысится температура, вызывай врача.

Donc ma température corporelle remonte vite.

Так что температура моего тела быстро восстанавливается.

L'alimentation et la température de l'appareil.

мощность и температуру устройства.

Système de ventilation, température et humidité

система вентиляции, температуры и влажности

La température descendit de plusieurs degrés.

- Температура упала на несколько градусов.
- Температура понизилась на несколько градусов.
- Температура опустилась на несколько градусов.

Je consigne la température corporelle basale.

Я регистрирую температуру базального тела.

Quelle est la température ambiante aujourd'hui ?

Сколько сегодня градусов?

Et si tu prenais ta température ?

Может, температуру померить?

Il me faut prendre ta température.

- Мне надо померить тебе температуру.
- Мне надо измерить тебе температуру.

Il me faut prendre votre température.

- Мне надо померить Вам температуру.
- Мне надо измерить Вам температуру.

Après la pluie, la température chuta.

После дождя температура упала.

À quelle température fond le plomb ?

При какой температуре плавится свинец?

Faut que je prenne ma température.

Мне надо померить температуру.

Quelle est la température de la glace ?

Какова температура льда?

Si sa température augmente, appelez un médecin.

- Если у него повысится температура, вызывайте врача.
- Если у неё повысится температура, вызывайте врача.

Pourquoi ne prends-tu pas ta température ?

Может, температуру померить?

On mesure la température avec un thermomètre.

Температуру измеряют с помощью термометра.

La température est inférieure à zéro aujourd'hui.

Сегодня температура ниже нуля.

Si sa température augmente, appelle un médecin.

- Если у неё температура повысится, вызови врача.
- Если у него температура повысится, вызови врача.
- Если у него повысится температура, вызывай врача.
- Если у неё повысится температура, вызывай врача.

Les sautes de température favorisent les rhumes.

- Скачки температуры благоприятствуют возникновению простудных заболеваний.
- Скачки температуры благоприятствуют простудам.

Avec le lever du soleil, la température grimpe.

С рассветом... ...температура резко повышается.

émettant de la chaleur et régulant sa température.

Сосуды излучают тепло и поддерживают прохладу.

Le corps s'adapte rapidement aux changements de température.

Тело быстро адаптируется к перемене температуры.

J'ai pris ma température, mais elle était normale.

Я измерил температуру, но она оказалась нормальной.

À basse température, l'eau se transforme en glace.

При низких температурах вода превращается в лёд.

La température dépasse les 30 degrés à l'ombre.

Температура превышает тридцать градусов в тени.

J'ai pris ma température toutes les six heures.

Я мерил температуру каждые шесть часов.

Plus haut tu montes, plus la température chute.

Чем выше поднимаешься, тем ниже температура.

La température maximale d'hier était de 37°C.

Вчера максимальная температура составила 37 ºC.

Les métaux peuvent devenir fragiles à basse température.

При низких температурах металлы могут становиться хрупкими.

La température corporelle d'un mouton est de 39 degrés.

Средняя температура тела овцы составляет 39 градусов,

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

Температура на поверхности может достигать 62 градусов.

L'eau bout à la température de 100 degrés Celsius.

Вода кипит при температуре сто градусов по Цельсию.

Le lait bout à plus haute température que l'eau.

Молоко закипает при более высокой температуре, чем вода.

La température du corps est plus élevée l'après-midi.

Температура тела поднимается выше всего после полудня.

Même aujourd'hui, la température est au-dessous de zéro.

Даже сегодня температура ниже нуля.

On doit conserver le lait à température relativement basse.

Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.

Un thermomètre est un instrument de mesure de la température.

Термометр — это прибор для измерения температуры.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Tu n'as pas de température.

У тебя нет температуры.

Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro.

Сегодня утром температура опустилась ниже нуля.

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

Кожа человека очень чувствительна к изменениям температуры.

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.
- Vous n'avez pas de température.
- Tu n'as pas de température.

- У тебя нет температуры.
- У вас нет температуры.
- У Вас нет температуры.

Quelques jours plus tard, la température est tombée en dessous gelé.

Несколько дней спустя температура упала ниже нуля.

La température est tombée en dessous de zéro, la nuit dernière.

- Прошлой ночью температура упала ниже нуля.
- Прошлой ночью температура опустилась ниже нуля.

Ne pas exposer à une température supérieure à cinquante degrés centigrades.

Не подвергайте температурам выше пятидесяти градусов Цельсия.

Pendant l'été, la température oscille entre trente et quarante degrés Celsius.

Летом температура колеблется между тридцатью и сорока градусами Цельсия.

Le chauffage s'éteint automatiquement quand la pièce atteint une certaine température.

Обогрев выключается автоматически, когда температура в комнате достигает определённого значения.

Lorsque nous dormons, la température du corps chute de quelques degrés.

Когда мы спим, температура тела падает на несколько градусов.

Avez-vous pris votre température en mettant un thermomètre dans votre bouche ?

Вы измеряли температуру термометром во рту?