Translation of "Tiens" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "Tiens" in a sentence and their arabic translations:

Tiens-toi droit.

- إجلس مستقيماً.
- اقعد مستقيم الظهر.

Tiens bon, j'arrive !

اصبر، ها أنا قادم!

- Salut !
- Tiens.
- Dis !
- Salut.

هلا.

Deuxième degré, quand tu nous tiens.

يا للدعابة!

- Attendez !
- Tiens bon !
- Tenez bon !
- Attendez.

إنتظر

« Tiens bon, la police va bientôt arriver. »

"اصمد، ستأتي الشرطة قريباً".

Je tiens la conversation en bride courte

أقوم بعمل محادثات بسيطرة مُحكمة،

Et je me tiens le dos bien droit,

وسأقف بشكل مستقيم

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.

عصفور في اليد و لا عشرة على الشجرة

On était contents. On s'est dit : "Tiens, la voilà."

‫وكان ذلك مبهجًا. وكأنها عادت من جديد.‬

Je tiens juste rendre les choses parfaitement claires, pour information :

أود أن أوضح الأمر لعلمكم،

On s'assure que le coin est sans danger. Tiens, regardez !

‫عليك أن تتيقن من خلو المكان ‬ ‫من أي شيء قد يسبب لك المتاعب.‬ ‫انظر إلى هذا.‬

- Tu tiens là un argument.
- Vous tenez là un argument.

معك حق في تلك النقطة.

Bien sûr, je tiens à souligner à nouveau pour les orthodoxes

بالطبع أريد التأكيد مرة أخرى على الأرثوذكس

Et donc, je me tiens ainsi, ce n'est pas par maniérisme.

لذا، أقف دائمًا هكذا. وهذا لا يُعبّر عن أي شيء.

Il y a quand même quelque chose que je tiens à clarifier.

الآن أريد حقاً أن أكون واضحة بخصوص شيء ما.

Évidemment, ne faites pas ça chez vous. Je tiens à le préciser.

‫أنسب وقت لقول "لا تجربوا هذا بالمنازل"‬ ‫هو الآن.‬

- Tiens-toi là où tu es !
- Tenez-vous là où vous êtes !

قف مكانك!

Mais je vous tiens vos affaires le temps que vous trouviez votre siège.

لكني سأكون مسرورة لحملها حتى تجد مقعدك!"

Je tiens à occuper le devant de la scène en tant que vraie activiste du sujet.

أريد أن أكون واقعية مقدما عن حقيقة أنني ناشطة في هذه الأمور

- Sois préparé !
- Sois préparée !
- Soyez préparé !
- Soyez préparée !
- Soyez préparées !
- Soyez préparés !
- Sois prêt !
- Tiens-toi prêt !
- Sois prête !
- Soyez prêt !
- Soyez prête !
- Soyez prêts !
- Soyez prêtes !
- Tiens-toi prête !
- Tenez-vous prêt !
- Tenez-vous prête !
- Tenez-vous prêts !
- Tenez-vous prêtes !

- كُن مُستعداً.
- كن مستعداً
- كونوا مستعدين

- Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
- Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.

بيضة اليوم خير من دجاجة الغد.

- Ne reste pas près de moi.
- Ne vous tenez pas près de moi !
- Ne te tiens pas près de moi !

لا تقف قربي.

- Je vous en prie.
- S'il vous plaît.
- S'il te plaît !
- Je vous en prie !
- Je t'en prie !
- Tiens !
- Voilà.
- Je te prie.

من فضلك

- Garde ta chambre aussi propre que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi propre que tu peux.
- Garde ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Tenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Tenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Gardez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi propre que vous pouvez.
- Maintenez votre chambre aussi nette que vous pouvez.
- Maintiens ta chambre aussi nette que tu peux.
- Maintiens ta chambre aussi propre que tu peux.

أبقِ غرفتك نظيفةً بقدر الإمكان.