Translation of "Règles" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Règles" in a sentence and their arabic translations:

- Tu as enfreint les règles.
- Vous avez enfreint les règles.

- أنتَ كسرتَ القواعد.
- أنتِ كسرتِ القواعد.

Les règles sont formidables

القواعد قوة،

Parmi les règles importantes

من بين القواعد المهمة

Nous avons besoin de règles !

نحتاج قواعد!

Ils doivent obéir aux règles.

عليهم أن يطيعوا القوانين.

- Vous ne devez pas enfreindre les règles.
- Tu ne dois pas enfreindre les règles.

- لا يجوز لك خرق القواعد.
- ليس لك أن تتعدى على القوانين.
- لا يحق لك أن تكسر اللوائح المتبعة.

Car les règles doivent être changées.

لأن القوانين يجب أن تتغير.

Vous devriez vous conformer aux règles.

عليك أن تطيع القوانين.

En m'imposant ces règles de vie drastiques,

وبتجريد حياتي والعودة بها للأساسيات الجوهرية،

La dernière de ces règles de Shaolin

و آخر قوانين الشاوولين

Changer les règles pour plus de sécurité

تغيير القوانين لجعلها آمنة

Gardons le sport, mais changeons ses règles.

حافظ على الرياضة ولكن غير القوانين

En reconcevant les règles et les procédures,

وإعادة تصميم القواعد والإجراءات،

La nouvelle économie suggère cinq règles empiriques.

يقترح النظام الاقتصادي الجديد خمسة قواعِد فقط لتحقيق ذلك.

4• Violation des règles de sécurité aérienne;

4 • انتهاك قواعد سلامة الطيران ؛

Tu dois suivre les règles de l'école.

- يجب أن تحترم قوانين المدرسة.
- عليك أن تلتزم بقوانين المدرسة.

Vous ne devez pas enfreindre les règles.

لا ينبغي أن تخرق القواعد.

N'est-il pas étonnant que selon les règles,

أليس غريبا بالقوانين

On parle de plus de règles ? des systèmes ?

هل هو حول المزيد من القواعد؟ وعن الأنظمة؟

Les règles concernant les planètes sont désormais brisées.

وهذا يكسر كل القواعد المميزة للكوكب.

Selon l'islam, selon les règles établies par Allah.

وفق الإسلام وفق القواعد التي وضعها الله.

Parce que c'est contre les règles de Dieu

لأنه مخالف لقواعد الله

Ils en connaissent les limites et les règles.

إنهم يعلمون ما هي الحدود والقواعد.

Pour ça, je me suis fixé des règles simples

من أجل تحقيق ذلك، كان عليّ وضع قواعد أساسية

Alors, on doit changer les règles, améliorer le matériel,

حسنا يجب علينا تغيير القوانين تحسين المعدات

Comme si avoir des ovaires, un utérus, des règles

بالطبع كما لو أن المبيضين والرحم والدورة الشهرية

Nous pouvons utiliser de nouvelles règles et méthodes d'élections

يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات

4) De la violation des règles de sureté aérienne

4) انتهاك قواعد السلامة هواء

Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.

على السائقين أن ينتبهوا لقواعد المرور.

Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.

كلا المدينتين لديهما نفس قوانين المرور.

Essayant de les faire suivre un jeu de règles strictes

محاولًا دفعهم ليتبعوا مجموعة قواعد صارمة

à bien été rendue en application des règles de droit.

تم تقديمه في تطبيق قواعد القانون.

2• Violation des règles sanitaires relatives à l’importation de rennes ;

2 • انتهاك القواعد الصحية النسبية استيراد الرنة ؛

On regarde l'ensemble des règles, des procédures, des systèmes de l'entreprise,

نفحصُ كل القوانين والعمليات، والأنظمة في الشركة،

Il y a des règles qui déterminent la taille minimale de captures.

لدينا قوانين صيد تحدد حد أدنى لحجم الصيد.

Mais aussi de l'ensemble des règles économiques qui peuvent être sanctionnées pénalement.

ولكن أيضا لجميع القواعد الاقتصادية التي يمكن معاقبتها.

Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.

يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.

Beethoven a jeté le livre des règles et a composé de la musique

بيتهوفن مزَّق كتاب القواعد وألَّف موسيقى

On se heurte donc vite à tout un tas de normes, de règles

وبذلك تتعارض مع الكثير من القواعد واللوائح،

Il y a beaucoup de règles, il y a beaucoup de théories, idiot

هناك العديد من القواعد ، وهناك العديد من النظريات ، أيها الأحمق

On le verra, les règles juridiques violées ou susceptibles d’être violées par l’homme

سوف نرى ، انتهكت القواعد القانونية أو من المرجح أن يتعرض للاغتصاب من قبل البشر

Le droit commercial se définit comme l'ensemble des règles juridiques qui régissent le commerce.

يُعرَّف القانون التجاري بأنه مجموعة القواعد القانونية التي تحكم التجارة.

Règles de base : Ne jamais courir... Cela provoque une réaction instinctive de jeu de poursuite.

‫القاعدة الأساسية للسلامة، لا تهرب أبداً...‬ ‫لأن ذلك يُطلق محفزاً فطرياً لمطاردتك وإمساكك.‬

Le droit pénal est le corps des règles répressives ayant pour but d'assurer la sécurité

القانون الجنائي هو مجموعة القواعد القمعية التي تهدف إلى ضمان الأمن

Or, l’annexe 2 de l’article premier de l’arrêté du 10 août 2004 fixant les règles

المرفق 2 للمادة 1 من مرسوم 10 أغسطس 2004 الذي ينص على القواعد

Du reste, les annexes au code de l’aviation civile relatives aux règles de l’air et

الى جانب ذلك ، ملاحق لرمز الطيران المدنية المتعلقة بقواعد الهواء و

Elle s'est alors chargée de règles nouvelles donnant naissance à des cas de responsabilité plus objective.

ثم اتخذت قواعد جديدة تؤدي إلى المزيد من حالات المسؤولية الموضوعية.

Il s'articule avec les règles de Procédure pénale, qui fixent le cadre juridique que doivent respecter l'enquête,

تم توضيحها مع قواعد الإجراءات الجنائية ، التي تحدد الإطار القانوني الذي يجب على التحقيق احترامه ،

Qu’une indiscipline à l’égard des règles de la vie en commun. Elles sont punies de peines d’amende.

أن عدم الانضباط فيما يتعلق بقواعد الحياة المشتركة. يعاقبون بالغرامات.

Il pose les règles relatives à la responsabilité de l'auteur et à la détermination de la peine.

يضع القواعد المتعلقة بمسؤولية المؤلف وتحديد العقوبة.

Je ne dispose peut-être pas de beaucoup d'argent mais, au moins, je vis selon mes propres règles.

قد لا أملك الكثير من المال، لكن علي الاقل أنا أعيش بشروطي الخاصة

Le droit pénal des affaires est l'ensemble des règles de droit concernant les infractions susceptibles d'intervenir dans la vie des affaires,

قانون الأعمال الجنائي هو مجموعة القواعد القانونية المتعلقة بالجرائم التي يحتمل أن تتدخل في الحياة التجارية ،

La procédure pénale recouvre l'ensemble des règles relatives à la recherche et au jugement des personnes soupçonnées d'avoir commis une infraction.

يغطي الإجراء الجنائي جميع القواعد المتعلقة بتفتيش ومحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة.

La procédure pénale recouvre l'ensemble des règles relatives à la recherche et au jugement de personnes soupçonnées d'avoir commis une infraction.

يغطي الإجراء الجنائي جميع القواعد المتعلقة بتفتيش ومحاكمة الأشخاص المشتبه في ارتكابهم جريمة.

Qui révèlent moins une atteinte aux normes fondamentales de l’ordre social qu’une indiscipline à l’égard des règles de la vie en commun.

التي تكشف أقل هجوم على المعايير الأساسية للنظام الاجتماعي من عدم الانضباط فيما يتعلق بقواعد الحياة المشتركة.

- Le monde suit une règle d'or : Quiconque possède l'or écrit les règles.
- La règle d'or mondiale : C'est celui qui a l'or qui décide de la règle.

يحترم عالمنا قانوناً ذهبياً واحداً: من يملك الذهب يضع القانون.

Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.

الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها.