Translation of "Fidèle" in German

0.007 sec.

Examples of using "Fidèle" in a sentence and their german translations:

Tom est fidèle.

Tom ist treu.

- Je suis fidèle à mon épouse.
- Je suis fidèle à ma femme.

Ich bin meiner Frau treu.

Il était fidèle à sa parole.

Er war seinem Wort treu.

Le chien est un animal fidèle.

Hunde sind treue Tiere.

La traduction est fidèle à l'original.

Die Übersetzung ist originalgetreu.

Je suis fidèle envers ma femme.

Ich bin meiner Frau treu.

La traduction était fidèle à l'original.

Die Übersetzung war originalgetreu.

- Tom est fidèle.
- Tom est loyal.

Tom ist treu.

- Le chien est l'animal le plus fidèle.
- Le chien est le plus fidèle des animaux.

Der Hund ist das treueste aller Tiere.

Il est resté fidèle à ses principes.

Er ist seinen Prinzipien treu geblieben.

Le tableau est fidèle à la réalité.

Das Bild ist wirklichkeitsgetreu.

Le chien est l'animal le plus fidèle.

Der Hund ist das treueste aller Tiere.

Le chien est le plus fidèle des animaux.

Der Hund ist das treueste Tier.

L'amour c'est lorsqu'on prend plaisir à être fidèle.

Liebe ist, wenn es Spass macht, treu zu sein.

être un membre fidèle du cercle restreint de Napoléon.

als loyales Mitglied des inneren Kreises Napoleons.

Un ami fidèle est le plus beau des trésors.

Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.

Il dit qu'il est toujours fidèle à sa femme.

Er beteuert, seiner Frau immer treu gewesen zu sein.

- Je suis loyal.
- Je suis loyale.
- Je suis fidèle.

Ich bin loyal.

On dit que cette traduction est fidèle à l'originale.

Man sagt, es sei eine originalgetreue Übersetzung.

Ô sapin, Ô sapin, comme ton feuillage est fidèle !

O Tannenbaum, o Tannenbaum, wie treu sind deine Blätter!

Et tu ne vas pas construire une suite fidèle

und du wirst nicht eine treue Anhängerschaft aufbauen

Mais tu vas construire une base de fans plus fidèle

aber du wirst bauen eine loyalere Fangemeinde

Et toi, qui ne me dois rien, tu es resté fidèle.

Und du, der du mir nichts schuldest, bist treu geblieben.

Je serai ton fidèle partenaire jusqu'à la fermeture de mon cercueil.

Bis sich der Sargdeckel über mir schließt, werde ich deine treue Gattin sein.

Parce que si tu es vraiment fidèle au lait de soie,

denn wenn du wirklich bist Silk Milch treu,

- Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain degré et par intermittence.
- Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain point et de temps en temps.

Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise.

Son mari est très travailleur et très fidèle, mais aussi très bavard.

Ihr Ehemann ist sehr arbeitsam und zuverlässig, aber er ist auch sehr geschwätzig.

Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain degré et par intermittence.

Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise.

Le plus lent à promettre est toujours le plus fidèle à tenir.

Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten.

Le chien est un animal fidèle, on dit qu'il est l'ami de l'homme.

Der Hund ist ein treues Tier, man sagt daher von ihm, dass er der Freund des Menschen sei.

Ne parle pas si inconsidérément d'un cœur fidèle qui est tout à toi.

Sprich nicht so leichtfertig von einem treuen Herzen, das ganz dir ergeben ist.

Engager profondément avec eux et ils vont devenir un fidèle disciple inconditionnel ce n'est pas

sich tief mit ihnen beschäftigen und sie werden es tun werde ein loyaler ernsthafter Anhänger, ist es nicht

Pendant les cent jours, Macdonald est resté fidèle au roi et a tenté de rallier des

Während der Hundert Tage blieb Macdonald dem König treu und versuchte,

Napoléon, notoirement mauvais tireur, était à blâmer, mais le fidèle maréchal Berthier en revendiqua la responsabilité.

Napoleon, ein notorisch schlechter Schuss, war schuld, aber der treue Marschall Berthier übernahm die Verantwortung.

- Il a été fidèle à sa promesse.
- Il tint sa promesse.
- Il a tenu sa promesse.

Er hielt sein Versprechen.

- Un ami fidèle est le plus beau des trésors.
- Qui trouve un ami, trouve un trésor.

Ein treuer Freund ist der schönste Schatz.

Fidèle. Et Davout a fait des miracles pour lever une nouvelle armée pour la dernière campagne de Napoléon.

loyalen Administrator erfordern . Und Davout wirkte Wunder, um eine neue Armee für Napoleons letzten Feldzug aufzubauen.

La vie est trop courte pour se cacher. Tant que cela vous semble juste, restez fidèle à ce que vous faites.

Das Leben ist zu kurz, um sich zu verstecken. Solange es sich für dich richtig anfühlt, stehe zu dem, was du tust.