Translation of "Lien" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Lien" in a sentence and their arabic translations:

Mais quel est ce lien ?

لكن ما هو هذا الرابط؟

Les deux sont sans lien.

هذين الاثنين لا صلة بينهم -

Un lien entre mon passé,

وحلقة وصل بين ماضيّ،

lien vers cet appel ou

رابط لهذه المكالمة أو

- Le lien de causalité : c'est le lien direct entre la faute et le dommage.

- العلاقة السببية: هي الرابط المباشر بين الخطأ والضرر.

Quel est le lien entre tout ceci ?

لذا كيف نربط كل هذا مع بعض؟

Donc la musique est un lien social

فالموسيقى عبارة عن لاصق اجتماعي

Le lien entre les deux est souvent ignoré,

‫وكثيرًا ما يتم إغفال الصلة بينهما،‬

ça veut dire que l'étude a montré un lien

تعني أن الدراسة أثبتت وجود علاقه

C'est ce lien que nous avons tous en nous,

إنه الرابط المشترك في داخل كل واحد منا،

Ils ont pensé que cela pourrait avoir un lien

وقد اعتقدوا بأن الأمر قد يكون مرتبطاً

On voit beaucoup d'activités saines en lien avec l'apprentissage.

فسترون العديد من النّشاطات الصّحيّة المتعلّقة بالتّعلم.

Vérifiez la description de la vidéo pour un lien.

تحقق من وصف الفيديو للحصول على ارتباط.

La faute, le dommage, et le lien de causalité

الخطأ ، الضرر ، والرابطة السببية

Vous serez étonnés du lien qu'il a avec nos vies.

سنصعق بمدى اتصالها بحياتنا.

Et met en lien les utilisateurs cherchant des médicaments donnés

ويربط المستخدمين الذين يسألون عن أدوية معينة

Le lien entre genre et climat surpasse les impacts négatifs

‫و تتجاوز الحلول القوية.‬

Elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

‫ستتصل بقوة مع نغم المحيط...‬

Les gens n'ont aucun lien direct avec les chauves-souris

الناس ليس لديهم اتصال مباشر مع الخفافيش

Vous trouverez dans la description le lien de cette chaîne

ستجد في الوصف رابط هذه القناة

Je vous me lien dans la description de la vidéo.

اربطك في وصف فيديو.

Et qui pourrait constituer le lien entre les maladies modernes mondiales

والذي من المُرجح أن يكون السبب والرابط الأساسي بين الأمراض العصرية المُزمنة

Inspire quelque chose au lecteur qui devient un lien entre nous,

قد خلقت شيئًا داخله فأصبح رابطًا بيننا،

Mais malgré le lien évident entre le terrorisme et la contrefaçon,

وعلى الرغم من كل ذلك وكل الأدلة التي تربط بين التزوير والإرهاب،

Vous trouverez également le lien dans la description de la vidéo

سوف تجد أيضا الرابط في وصف الفيديو

Que le lien entre le cœur et les émotions est très intime.

أن العلاقة بين القلب والعواطف هي علاقة وثيقة جداً.

C'est de sentir que je peux créer un lien avec d'autres personnes

هو الشعور بأنني أستطيع التواصل مع الآخرين

Il n'y a que trois cas où il n'y a pas de lien.

يوجد 3 فقط لم يظهروا علاقة

Cela dit au médecin qu'il y a un lien avec le monde extérieur.

يعطي ذلك فكرة للطبيب أنه يوجد صلة مع العالم الخارجي.

Vous pouvez également vous inscrire en utilisant le lien dans notre description vidéo.

يمكنك أيضًا التسجيل باستخدام الرابط الموجود في وصف الفيديو الخاص بنا.

On apprend à faire le lien entre notre estime de soi et nos notes.

تعلمنا أن نعلّق قيمة أنفسنا بمقاييس كمية.

Donc même s'il a ce lien qui ne connaît pas le mot de passe

لذلك حتى لو كان لديه هذا الرابط الذي لا يعرف كلمة المرور

Vous trouverez le lien de ces 2 textes dans la description de la vidéo.

ستجد رابط هذين النصين في وصف الفيديو.

Vous trouverez la dans la description de la vidéo le lien pour lire l’intégralité

ستجده في وصف رابط الفيديو لقراءة كاملة

Y a-t-il un lien entre le logiciel de la fenêtre et notre humeur ?

وهل يتوقف الأمر على كيفية تفاعل برنامج ويندوز مع مزاجك؟

Le seul lien avec le monde extérieur était une petite fenêtre trop haute pour voir.

كانت الصلة الوحيدة بالعالم الخارجي هي شباك صغير في مكان أعلى من أن يُرى.

Je pense qu'il doit y avoir un lien avec les douanes pour qu'ils puissent manquer

أعتقد أنها لا تفوت الاتصال الجمركي هيرالد

Le lien entre les êtres humains soumis à la souveraineté de l’État et ce dernier

الرابط بين البشر يتعرضون ل سيادة الدولة والأخيرة

Et pour aider à soutenir notre chaîne, cliquez sur le lien dans la description ci-dessous.

ومساعدة دعم قناتنا، انقر على الرابط في الوصف أدناه

Et un lien spécial se forma entre eux, basé sur le respect mutuel et la loyauté.

وتم تكوين رابطة خاصة بينهما ، بناءً على الاحترام المتبادل والولاء ،

lien étroit avec l' un des plus commandants succès français de cette époque, le général Moreau .

مع أحد أنجح القادة الفرنسيين في هذه الفترة ، الجنرال مورو .

Et n'oubliez pas que les 100 premières personnes à utiliser le lien dans notre description vidéo

ولا تنس أن أول 100 شخص يستخدمون الرابط في وصف الفيديو الخاص بنا

Consulter la collection Epic History TV en utilisant le lien dans la description de la vidéo.

على مجموعة Epic History TV باستخدام الرابط الموجود في وصف الفيديو.

Permettent aux étudiants de faire le lien entre les définitions des textes législatives et la jurisprudence

السماح للطلاب بالربط بين تعاريف النصوص التشريعية والسوابق القضائية

Permettent aux étudiants de faire le lien entre les définitions, les textes législatifs et la jurisprudence.

السماح للطلاب بالربط بين التعاريف والنصوص التشريعية والسوابق القضائية.

Jusqu'au 10 octobre, vous pouvez utiliser le lien dans notre description vidéo pour obtenir 27% de réduction

حتى 10 أكتوبر ، يمكنك استخدام الرابط في وصف الفيديو الخاص بنا للحصول على

Obtenez en ligne sécurisé en utilisant le lien dans la description ci-dessous, ou allez sur surfshark.deals/epichistory,

احصل على الأمان عبر الإنترنت باستخدام الرابط في الوصف أدناه ، أو انتقل إلى surfshark.deals/epichistory ،

Y a-t-il un lien entre ces événements historiques et la saga de la mort de Ragnar?

هل هناك أي صلة بين هذه الأحداث التاريخية والحكاية الملحمية لموت راجنار؟

Vous pouvez acheter des illustrations exclusives de Epic History TV en utilisant le lien dans notre description vidéo,

يمكنك التسوق للحصول على أعمال Epic History TV الفنية الحصرية باستخدام الرابط الموجود في وصف الفيديو لدينا ،

Si vous souhaitez lire l'intégralité de l'article et je vous met le lien dans la description de la vidéo

إذا كنت ترغب في قراءة المقال بأكمله وأضع الرابط في وصف الفيديو

Vous pouvez trouver un lien vers le livre hautement recommandé de Tom Shippey sur les sagas vikings, «Laughing Shall I

يمكنك العثور على رابط لكتاب Tom Shippey الموصى به للغاية عن Viking sagas ، "Laughing Shall I