Examples of using "Briser" in a sentence and their arabic translations:
لذلك تحتاج أن تكسر هذه الرابطة.
فكّاها شديدا القوة لدرجة كسر العظام.
وقد يؤدي إلى فسخ العلاقات الزوجية.
أو فعلا يعمل على تحطيمك،
ينبغي أن تبنيك كلماتهم لا أن تهدمك.
معاً لدينا القوة لكسر هذه السلسلة
ذلك يستغرق بعض الوقت لتحطيم تلك الحواجز، كما تعلم
تجاوز المناقشات المصنعة حول علم المناخ ،
كلما استطعنا تكسير الطابوهات حول سن اليأس،
بوتيرة ثابتة، مع العلم أن الخنادق ستفكك زخم الهجوم
نجاحها بكسر امبراطورية مخلوف الاقتصادية لكن شيئاً غريب حدث
سيقوم صوتك الداخلي بمساعدتك أو تدميرك
أما فاهان مستعدا للهجوم وتشتيت صفوف المسلمين
لذلك دعونا نفعل سؤالا لكسر الأحكام المسبقة الخاصة بك
كان المركز الروسي في حالة من الفوضى ... و بدا على وشك الانهيار.
أمس الحاجة إليها ، حيث قام النمساويون بطرح العوائق أسفل مجرى النهر لتحطيم الجسور الهشة.
لكن في المعركة ، لم يستطع كسر خطوطهم ، ولا منعهم من الهروب عن طريق البحر.
- اقترب من تحطيم مركز العدو ، وحتى القبض على ملوك الحلفاء.
القوات المخضرمة لفيليب في خسائر فادحة، لكنها لم تستطع كسر الأثينيين
تستخدم الدببة القطبية قواها الهائلة لكسر السطح. لكن على الأقل ثلثي عمليات الصيد ستبوء بالفشل.
وكما قال أبراهام لينكولن لأمة كانت أكثر انقساماً مما نحن عليه الآن. نحن لسنا بأعداءٍ، بل أصدقاء. ورغم أن الانفعالات مزّقت أواصر المودة بيننا، إلا أنه لا بد من أن لا نسمح لها بقطع أوصالها