Translation of "Ongelmaa" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Ongelmaa" in a sentence and their turkish translations:

- Mietitäänpä ongelmaa uudelleen.
- Pohdintaanpa ongelmaa uudestaan.

Sorunu tekrar düşünelim.

Älä aliarvioi ongelmaa.

Sorunu hafife alma.

- Tässä ei ole ongelmaa.
- Tässä ei ole mitään ongelmaa.

Burada sorun yok.

Miten käsittelisimme tätä ongelmaa?

Bu sorunla nasıl baş edeceğiz?

Ei ole mitään ongelmaa.

- Hiçbir problem yok.
- Sıkıntı yok.
- Problem yok.

Sinulla on kolme ongelmaa.

Senin üç sorunun var.

Tomilla on monta ongelmaa.

Tom birçok sıkıntı içinde.

Tämä on osa ongelmaa.

Bu, sorunun bir parçası.

Kenelläkään ei ole ongelmaa.

Kimsenin bir sorunu yok.

Siitä ei tule ongelmaa.

O sorun olmayacak.

Komitea on asetettu tutkimaan ongelmaa.

Sorunu araştırmak için bir komite kuruldu.

En miettinyt sitä ongelmaa tosissani.

Konuyu ciddi olarak göz önünde bulundurmadım.

En näe tässä mitään ongelmaa.

Bununla ilgili bir sorun görmüyorum.

Hän yritti turhaan ratkaista ongelmaa.

O boşuna sorunu çözmeye çalıştı.

Heillä on monta ongelmaa huolehdittavana.

Onların ilgilenmesi için bir sürü sorun var.

Minulla ei ole mitään ongelmaa.

- Bir sorunum yok.
- Benim bir sorunum yok.

En tosiaankaan ymmärrä tätä ongelmaa.

Bu sorunu gerçekten anlamıyorum.

Tomilla ei ole ongelmaa siinä asiassa.

Tom'un onunla sorunu yok.

Kukaan ei ole ratkaissut tätä ongelmaa.

Hiç kimse problemi çözmedi.

En ole pystynyt ratkaisemaan ongelmaa vielä.

Problemi henüz çözemedim.

Me emme voi sivuuttaa tätä ongelmaa.

Bu sorunu göz ardı edemeyiz.

Dick yritti turhaan ratkaista sitä ongelmaa.

Dick o problemi çözmek için boşuna çalıştı.

Kävin jatkuvasti mielessäni läpi tätä ongelmaa.

Ben sık sık bu sorunu aklımda gözden geçiriyorum.

Se on vain yksi osa ongelmaa.

Bu sadece problemin bir parçası.

Se on vain pieni osa ongelmaa.

Bu problemin sadece küçük bir parçası.

Tätä ongelmaa ei voi ratkaista rahalla.

Bu problem para ile çözülemez.

Minulla ei ole minkäänlaista ongelmaa sen kanssa.

Bununla kesinlikle bir problemim yok.

Minulla ei ole sen kanssa minkäänlaista ongelmaa.

Bununla ilgili hiç sorunum yok.

Ette ratkaise yhtään ongelmaa, kun syyttelette toisianne.

Birbirinizi suçlarken hiçbir sorunu çözmeyeceksiniz.

Tom ei halua käsitellä tätä ongelmaa nyt.

Tom şu anda bu sorunla ilgilenmek istemiyor.

Nyt ei ole ekonomista ongelmaa vaan ongelma täällä.

Artık bu bir ekonomik sorun değil, sorun burada.

Minulla ei koskaan ennen ole ollut tuota ongelmaa.

Daha önce asla o sorunum yoktu.

Tom kertoi minulle, että hänestä siinä ei ole ongelmaa.

Tom bana onunla bir sorunu olmadığını söyledi.

Entäpä jos pohtisit ongelmaa ihan itse? Se on sinun vastuullasi.

Sorunu niçin kendin araştırmıyorsun? O senin sorumluluğun.

- Alkoholi ei ratkaise mitään ongelmia.
- Alkoholi ei ratkaise yhtäkään ongelmaa.

- Alkol hiçbir sorunu çözmez.
- Alkol hiçbir sorunu halletmez.

- Se ei ole ongelma ollenkaan.
- Siitä ei tule lainkaan ongelmaa.

Pek de sorun değil.

- Kuten jo sanoin, ei mitään ongelmaa.
- Kuten sanoin, ei hätää.

Söylediğim gibi, sorun değil.

Jos olisit tullut takaisin, kun sinua käskettiin, meillä ei olisi ongelmaa.

Sana söylendiğinde geri gelseydin bir sorunumuz olmazdı.

- Minä voin tehdä sen, ei hätää.
- Voin tehdä sen, ei siinä ole mitään ongelmaa.

Ben yapabilirim, sorun değil.

- Minulla ei ollut mitään ongelmia.
- Minulla ei ollut yhtään ongelmia.
- Minulla ei ollut lainkaan ongelmia.
- Minulla ei ollut yhtään ongelmaa.
- Ei minulla ollut lainkaan ongelmia.
- Ei minulla ollut yhtään ongelmia.
- Ei minulla ollut mitään ongelmia.
- Ei minulla ollut yhtään ongelmaa.
- Mulla ei ollu mitään ongelmaa.
- Mulla ei ollu lainkaa ongelmia.
- Mulla ei ollu yhtään ongelmia.
- Ei mulla ollu mitään onkelmaa.
- Ei mulla ollu lainkaan onkelmia.
- Ei mulla ollu yhtään onkelmaa.

Hiç sorunum yoktu.