Translation of "Tässä" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Tässä" in a sentence and their turkish translations:

- ”Tässä.” ”Kiitos.”
- – Tässä. – Kiitos.
- »Tässä.» »Kiitos.»
- "Tässä, ole hyvä." – "Kiitos."

"Hadi bakalım." "Teşekkürler."

- Tässä osoitteeni.
- Tässä on osoitteeni.

İşte adresim.

- Minä yövyn tässä hotellissa.
- Minä asun tässä hotellissa.
- Asun tässä hotellissa.
- Yövyn tässä hotellissa.
- Minä majoitun tässä hotellissa.
- Majoitun tässä hotellissa.

Bu otelde kalıyorum.

- Tässä?
- Täällä?

- Burada mı?
- Burası mı?
- Buraya mı?

Tässä osoite.

İşte adres.

Tässä avaimenne.

İşte anahtarın.

- Kirjani on tässä.
- Minun kirjani on tässä.

Benim kitabım burada.

- Kirjasi on tässä.
- Sun kirja on tässä.

Kitabın burada.

- Tässä on juomasi.
- Tässä on sinun juomasi.

İşte içkin.

- Tässä on kirjasi.
- Tässä on sinun kirjasi.

İşte kitabın.

- Tässä on sisarukseni.
- Tässä on minun sisarukseni.

Bu benim kardeşim.

- Tässä metsässä on mäntyjä.
- Tässä metsässä on honkia.
- Tässä metsässä on petäjiä.

Bu ormanda çam ağaçları var.

- Sinä jäät tänne.
- Pysy sinä tässä.
- Sinä pysyt tässä.
- Pysykää te tässä.
- Te pysytte tässä.
- Te jäätte tänne.

Sen burada kal.

- Odota tässä.
- Odota täällä.
- Odottakaa täällä.
- Odottakaa tässä.

Burada bekle.

- Istu tässä.
- Istu tähän.
- Istukaa tässä.
- Istukaa tähän.

Buraya otur.

- Näytät hyvältä tässä kuvassa.
- Näytätte hyviltä tässä kuvassa.

- Bu resimde harika görünüyorsun.
- Bu resimde harika gözüküyorsun.

- Tässä on mun tyttöystävä.
- Tässä on minun tyttöystäväni.

Bu benim kız arkadaşım.

Tässä ratkaisee tasapaino.

Bu tamamen... ...dengenizi korumakla ilgili.

Tässä esimerkiksi teos,

Örneğin, bana görsel zekâyı hatırlatan

Auttaisitko minua tässä?

Bu konuda bana yardımcı olun.

Tässä on ystäväni.

Bu benim arkadaşım.

Tässä ovat avaimesi.

İşte anahtarların.

Saanko istua tässä?

- Orada oturabilir miyim?
- Oraya oturabilir miyim?

Tässä on käyntikorttini.

Bu benim kartvizitim.

Tässä, kokeilepa tätä.

İşte, bunu dene.

Tässä, kokeilepa näitä.

İşte, bunları dene.

Tässä, sovita päällesi.

İşte, bunu deneyin.

Tässä on laukkusi.

İşte senin çantan.

Asun tässä naapuristossa.

Ben bu mahallede yaşarım.

Tässä on ruokalistasi.

İşte menünüz.

Istu tässä lähellä.

Buraya yakın oturun.

Asun tässä hotellissa.

Bu otelde yaşıyorum.

Tässä on esimerkki.

İşte bir örnek.

Asutko tässä kaupunginosassa?

Bu mahallede mi yaşıyorsun?

Pysähdyn tässä myöhemmin.

Daha sonra uğrarım.

Tässä ovat faktat.

İşte gerçekler.

Tässä on hyvä.

İşte iyi biri.

Pysy juuri tässä.

Burada kal.

Oletko tässä mukana?

Bu işin içinde sen de var mısın?

Tässä on ongelma.

Burada bir sorun var.

Minä olen tässä.

Ben buradayım.

Pysy tässä huoneessa.

Bu odada kal.

Pysy tässä hetkinen.

Bir dakika burada kal.

Tässä on kirja.

Burada bir kitap var.

Tässä on koirasi.

- İşte sizin köpeğiniz.
- İşte senin köpeğin.

Tässä on tarkastuskorttisi.

İşte senin biniş kartın.

Oliko tässä kaikki?

Hepsi bu kadar mı?

Tässä metsässä kummittelee.

Bu orman perili.

Odotellaan Tomia tässä.

Tom'u burada bekleyelim.

Tässä on tilinumeroni.

İşte benim hesap numaram.

- Et ole hullumpi tässä.
- Et ole ollenkaan huono tässä.

- Buna fena değilsin.
- Bunda kötü değilsin.

- Tässä ei ole ongelmaa.
- Tässä ei ole mitään ongelmaa.

Burada sorun yok.

- Mitä tässä laatikossa on?
- Mitä tässä laatikossa on sisällä?

Bu kutudaki nedir?

- Nukun yleensä tässä huoneessa.
- Mä nukun yleensä tässä huoneessa.

Genellikle bu odada uyurum.

- Nauttikaa hotelliajastanne.
- Nauttikaa vierailustanne tässä hotellissa.
- Nauti vierailustasi tässä hotellissa.

Lütfen bu otelde kalmanın keyfini çıkarın.

- Me nukumme yleensä tässä huoneessa.
- Yleensä me nukumme tässä huoneessa.

Genellikle bu odada uyuruz.

- Toivottavasti tässä ei mene kauan.
- Toivottavasti tässä ei kestä kauan.

Umarım, bu uzun sürmez.

- Mistä tässä on oikeasti kyse?
- Mistä tässä oikeasti on kyse?

Bu gerçekten ne hakkında?

- Tässä paikassa on salaperäinen ilmapiiri.
- Tässä paikassa on salaperäinen tunnelma.

Bu yerin gizemli bir atmosferi var.

- Joten missä tässä on ongelma?
- Missä tässä nyt on ongelma?

Peki sorun nerede?

- Tässä metsässä uskotaan olevan kummituksia.
- Tässä metsässä uskotaan olevan aaveita.

Bu ormanda hayalet varmış.

- Tässä metsässä elää runsaasti oravia.
- Tässä metsässä asustaa runsaasti oravia.

Bu ormanda pek çok sincap yaşıyor.

Tässä tempussa käytetään alustusta.

Bu seferki psikolojide "ilkinleme" denen bir olayı kullanmakta.

Tässä on ulospääsy kuilusta.

Tamam, yarıktan çıkmak için buradan gideceğiz.

SOS-merkki oli tässä.

SOS işareti tam olarak buradaydı!

Tässä on melkoinen pudotus.

Vay canına, devasa bir uçurum.

Tässä on paljon viileämpää.

Buranın ne kadar daha serin olduğu şimdiden hissediliyor.

Kanjoni kapenee tässä huomattavasti.

Kanyon yarığı burada gerçekten daralıyor.

Olin tässä metsän kolkassa

Durup ormanla bütünleştim

Onko tässä lähellä McDonald'sia?

Buraya yakın bir McDonald var mıdır?

Mitä tässä laatikossa on?

Bu kutudaki nedir?

Tässä tehtaassa tehdään leluja.

Onlar bu fabrikada oyuncak yaparlar.

Haluaisin uida tässä joessa.

Ben bu nehirde yüzmek istiyorum.

He asuvat tässä kaupungissa.

onlar bu kasabada yaşıyorlar.

Järvi on syvimmillään tässä.

Nehrin en derin yeri burası.

Aloita uusi kappale tässä.

Burada yeni bir parağrafa başla.

- Odotetaan täällä.
- Odotetaan tässä.

Burada bekleyelim.

Onko tässä lähistöllä pankkiautomaattia?

Yakında bir ATM var mıdır?

Luota minuun tässä asiassa.

Bu konuda bana güven.

Tässä talossa asuin lapsena.

Çocukken bu evde yaşadım.

Halusin uida tässä joessa.

Ben bu nehirde yüzmek istedim.

Tässä talossa hän syntyi.

Bu onun doğduğu evdir.

Tässä puhelimessa on neliydinprosessori.

- Bu telefonun dört çekirdekli işlemcisi var.
- Bu telefon dört çekirdekli işlemciye sahip.

Ei tässä ujostelu auta!

Devam et! Utangaç olma!

Tässä koulussa on nollatoleranssilinjaus.

Bu okulun kuralları çok katı.

Tässä on hyvä löytö.

- İşte iyi biri.
- İşte iyi olanı.

Mikäs tämä tässä on?

Buradaki ne?

Saanko uida tässä järvessä?

Bu gölde yüzebilir miyim?

Olet todella hyvä tässä.

Sen bunda harikasın.

Olet melko hyvä tässä.

Bunda oldukça iyisin.

Se oli tässä laatikossa.

O bu kutudaydı.

Sinä voit istua tässä.

Buraya oturabilirsin.

Äännetäänkö t tässä sanassa?

Bu kelimedeki "t" telaffuz ediliyor mu?

Tässä tulee hyviä uutisia.

İşte biraz iyi haber.

Tässä ongelma juuri piileekin.

Sorun orada yatıyor.

Kerran tässä oli silta.

Bir zamanlar burada bir köprü vardı.