Translation of "Asiassa" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Asiassa" in a sentence and their turkish translations:

Pysytäänpä asiassa.

Odaklanmış kalalım.

Luota minuun tässä asiassa.

Bu konuda bana güven.

- Itse asiassa minua huvittaa jutella.
- Itse asiassa minun tekee mieli jutella.

Aslında canım konuşmak istiyor.

- Se on itse asiassa hyvin yksinkertainen.
- Se on itse asiassa hyvin yksinkertaista.

Aslında çok kolaydır.

Se on itse asiassa kultakontiainen.

Ama aslında çöl altın köstebeğidir.

Itse asiassa en tiennyt sitä.

Aslında, onu bilmiyordum.

Olen itse asiassa aika väsynyt.

Ben aslında oldukça yorgunum.

Olen tässä asiassa samaa mieltä.

Ben o konuda hemfikirim.

Itse asiassa hänet saatiin vakuuttuneeksi.

Aslında o ikna edildi.

Näitä toukkia voi itse asiassa syödä.

Ama aslında bu larvalar yenebilir.

Tomilla ei ole ongelmaa siinä asiassa.

Tom'un onunla sorunu yok.

En itse asiassa ole tiennyt sitä.

Aslında onu hiç bilmiyordum.

En itse asiassa koskaan käynyt korkeakoulua.

Aslında üniversiteye gitmedim.

Mitkä ovat sinun mietteesi tässä asiassa?

- Bu konudaki düşüncelerin ne?
- Bu konudaki düşünceleriniz ne?

En itse asiassa koskaan tavannut häntä.

Aslında onunla tanışmadım.

Tom on itse asiassa melkein kolmenkymmenen.

Tom aslında neredeyse otuz.

Itse asiassa Tomi opiskelee hyvin harvoin.

Tom aslında neredeyse hiç çalışmıyor.

Tomilla ei ole vaihtoehtoa tässä asiassa.

Tom'un bu bu meselede bir tercihi yok.

- En ole itse asiassa yrittänyt tätä aiemmin.
- Minä en ole itse asiassa koettanut tätä koskaan aikaisemmin.

Aslında daha önce bunu hiç denemedim.

Nämä kaislat ovat itse asiassa hyvä ratkaisu.

Bakın, şu hasırotları aslında gayet iyidir.

Mutta itse asiassa tarantulat oleskelevat maan alla.

ama aslında tarantulalar yerin altında yaşarlar.

Itse asiassa en tiennyt mitään noista suunnitelmista.

Aslında, o planlar hakkında bir şey bilmiyordum.

On parempi olla menemättä liiallisuuksiin missään asiassa.

Hiçbir şeyde aşırıya kaçmamalısın.

Itse asiassa olen samaa mieltä Tomin kanssa.

Ben aslında Tom'la aynı fikirdeyim.

Olen täysin samaa mieltä kanssasi tässä asiassa.

Bu noktada tamamen seninle aynı düşüncedeyim.

Itse asiassa hän ei osaa uida hyvin.

Aslında o iyi yüzemez.

En ole itse asiassa käynyt vielä Bostonissa.

Henüz gerçekten Boston'da bulunmadım.

En ole itse asiassa vielä tavannut Tomia.

Aslında Tom'la henüz görüşmedim.

Hän ei itse asiassa ole syönyt kaviaaria.

Aslında havyar yemedi.

Olemme yhdessä kiinni tässä asiassa, eikö niin?

Bu işte birlikteyiz, değil mi?

Ja itse asiassa tämä projekti tarvitseekin kaikkia.

Ve aslında bu projenin herkese ihtiyacı var.

- Mitä ihan oikeasti tapahtui?
- Mitä itse asiassa tapahtui?

Gerçekten ne oldu?

Itse asiassa todella tahdoin kysyä sinulta erästä asiaa.

Aslında, sana bir şey sormak istedim.

En halua, että asiassa on yhtään väärinkäsityksen mahdollisuutta.

Herhangi bir yanlış anlaşılma olasılığının olmasını istemiyorum.

Tom ei ole itse asiassa ollut koskaan Bostonissa.

Tom aslında hiç Boston'da bulunmadı.

Tom ei itse asiassa ole milloinkaan ollut Bostonissa.

Tom gerçekten asla Boston'da bulunmadı.

Se ei ole jaguaari. Se on itse asiassa jaguarundi.

Bir jaguar değil. Bu bir yaguarundi, baksanıza.

Sen ulkonäöstä huolimatta - se on itse asiassa etäinen sukulaisemme.

Görünüşüne rağmen... ...aslında uzaktan bir akrabamızdır.

Monet ihmiset ovat laiskoja. Itse asiassa minäkin olen laiska.

Birçok insan tembeldir. Aslına bakılırsa ben de tembelim.

- Tom vaikuttaa itse asiassa iloiselta.
- Tom vaikuttaa oikeastaan onnelliselta.

Tom gerçekten mutlu görünüyor.

Aurinkomme - itse asiassa koko aurinkokuntamme - kiertää Linnunrata-galaksin keskustaa.

- Güneş - aslında tüm güneş sistemimiz - Samanyolu Galaksisinin merkezinde döner.
- Güneş, daha doğrusu tüm Güneş sistemi, Samanyolu galaksisinin merkezi etrafında dönmektedir.

Itse asiassa olen palannut takaisin yhteen vanhan poikaystäväni kanssa.

Aslında eski erkek arkadaşımla geri döndüm.

Se on itse asiassa kädellinen, mutta sillä on jyrsijämäiset hampaat.

Aslen bir primat olsa da kemirgen dişlerine sahiptir.

Tom ei ole laiska poika. Itse asiassa hän tekee kovasti töitä.

Tom tembel bir çocuk değildir, İşin aslına bakarsanız, o çok çalışır.

- Voisinko pyytää sinua auttamaan minua jossakin.
- Saanko pyytää apuasi yhdessä asiassa?

Bana bir şeyde yardımcı olmanı rica edebilir miyim?

- Miten sinä oikeastaan opit ranskaa?
- Miten sinä itse asiassa opit ranskaa?

Fransızcayı gerçekten nasıl öğrendin?

- Tom ei oikeastaan puhu paljonkaan ranskaa.
- Tom ei itse asiassa puhu kovinkaan paljon ranskaa.

Tom aslında çok Fransızca konuşmaz.

- Musta Tom on itse asiassa hyvä jätkä.
- Mun mielestä Tom on oikeestaan hyvä tyyppi.

Bence Tom gerçekten çok iyi biri.

- Jonilla ja Marilla oli erilaiset mielipiteet siitä tärkeästä asiasta.
- Joni ja Mari olivat eri mieltä siinä tärkeässä asiassa.

John ve Mary'nin o önemli mesele hakkında farklı fikirleri vardı.

- Nämä viinirypäleet näyttävät makeilta, mutta itse asiassa ne ovat happamia.
- Nämä viinirypäleet näyttävät makeilta, mutta todellisuudessa ne ovat happamia.

Şu üzümler tatlı görünüyor ama aslında onlar ekşiler.