Translation of "Minuun" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Minuun" in a sentence and their turkish translations:

Luotatko minuun?

Bana güveniyor musun?

Minuun osui.

Ben vuruldum.

Luota minuun!

Bana güven!

- Älä viitsi, luota minuun.
- Anna mennä, luota minuun.
- Ala tulla, luota minuun.
- Tule vaan, luota minuun.

Hadi, güven bana.

- Ole minuun kirjeitse yhteydessä.
- Ota minuun yhteyttä kirjeitse.
- Ota minuun yhteyttä kirjeellä.

Lütfen bana mektupla ulaşın.

- Älä koske minuun!
- Älä koske minuun.
- Älkää koskeko minuun.
- Näpit irti minusta.

Bana dokunma.

- Ota minuun postitse yhteyttä.
- Ole minuun postitse yhteydessä.
- Ota minuun yhteyttä postilla.

Lütfen benimle posta yoluyla irtibata geçiniz.

- Älä pura sitä minuun.
- Älä pura vihaasi minuun.

Hırsını benden alma.

Minuun sattuu, lopeta!

Çok eziyetli. Onu durdurun!

Älä koske minuun.

Ellerini üzerimden çek.

Voit tukeutua minuun.

Bana güvenebilirsin.

Voit luottaa minuun.

Bana güvenebilirsin.

Minuun iski salama.

Beni yıldırım çarptı.

Älä rakastu minuun.

Bana aşık olma.

Vaikuttaako tämä minuun?

Bu beni etkileyecek mi?

Tom luotti minuun.

Tom bana güveniyordu.

Tom luottaa minuun.

Tom bana güveniyor.

- Minuun sattui.
- Loukkaannuin.

Ben incindim.

Sinun pitäisi luottaa minuun.

Bana güvenmelisin.

Luota minuun tässä asiassa.

Bu konuda bana güven.

Sinun täytyy luottaa minuun.

- Bana güvenmelisin.
- Bana güvenmek zorundasın.

Voisitko katsoa minuun, Tom?

Bana bakar mısın, Tom?

Tomi ei luota minuun.

Tom bana güvenmez.

Haluaisin, että luottaisit minuun.

Keşke bana güvensen.

Voit ottaa minuun yhteyttä.

Benimle irtibat kurabilirsin.

Älä koske minuun ikinä.

Bana hiç dokunma.

He eivät luota minuun.

Onlar bana güvenmiyorlar.

Haluatko tehdä minuun vaikutuksen?

Beni etkilemek ister misin?

Sääntelynne ei päde minuun.

Senin kuralların benim için geçerli değil.

Amy katsoi minuun hymyillen.

Amy gülümseyerek bana baktı.

Tom on rakastunut minuun.

Tom bana aşık oldu.

- Olen saanut sinulta flunssan.
- Olet tartuttanut minuun flunssan.
- Olet tarttuttanut minuun nuhasi.

Soğuk algınlığını bana bulaştırdın.

Vanhat ystävät ottivat yhteyttä minuun.

Eski arkadaşlar bana uğradı.

- Olethan yhteyksissä.
- Pidäthän minuun yhteyttä.

Benimle iletişimi koparmayın.

Voit ottaa yhteyttä minuun huomenna.

Yarın benimle temas kurabilirsiniz.

Tiedät, että olet rakastunut minuun.

Senin bana aşık olduğunu biliyorum.

Miksi et voi luottaa minuun?

Neden bana güvenemiyorsun?

Älä koske minuun, senkin sika!

Bana dokunma, seni domuz!

Sinun vain täytyy luottaa minuun.

Sadece bana güvenmek zorunda kalacaksın.

Sinun sääntösi eivät päde minuun.

- Kuralların bana işlemez.
- Kuralların benim için geçerli değil

Tom ei ole rakastunut minuun.

Tom bana aşık değil.

Hänen puheensa teki minuun suuren vaikutuksen.

Onun konuşmasından çok etkilendim.

Tomin ranskan taidot tekivät minuun vaikutuksen.

Tom'un Fransızcasından etkilendim.

Tomi ei ole koskaan luottanut minuun.

Tom bana hiç güvenmedi.

Autiomaan hiljaisuus teki minuun valtavan vaikutuksen.

Çölün durgunluğu beni bunalttı.

Ota yhteyttä minuun, kun olet täällä.

Burada olduğun zaman benimle temasa geç.

Tämä kirja teki minuun suuren vaikutuksen.

Bu kitap gerçekten aklımı başımdan aldı.

- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

- Ellerini üzerimden çek.
- Çek ellerini üzerimden.

Tom ei tule koskaan uskomaan minuun uudestaan.

Tom asla bana tekrar inanmayacak.

- Olenko aiheuttanut sinulle pettymyksen?
- Oletko pettynyt minuun?

Seni hayal kırıklığına uğrattım mı?

Näin meidän kesken, Juhanan ajatus ei juurikaan vetoa minuun.

Aramızda kalsın, John'un fikri pek ilgimi çekmiyor.

- Olen vaikuttunut ranskan osaamisestasi.
- Ranskan taitosi tekivät minuun vaikutuksen.

Fransızca'nızdan çok etkilendim.

- Näpit irti!
- Älä koske minuun!
- Käpälät irti!
- Pois päältäni!

- Beni yalnız bırak.
- Bana dokunma.
- Bırak beni.

- Olen sairaalassa. Salama iski minua.
- Olen sairaalassa. Minuun iskeytyi salama.

Hastanedeyim. Yıldırım çarptı.

Sinisen värin tavoin, muun muassa kärpät vetoavat minuun alkukantaisella tasolla.

Mavi renk gibi, kakımlar da temel düzeyde bana hitap eden şeylerden biridir.

- Minuako sinä tarkoitat?
- Viittaatko sinä nyt minuun?
- Puhutko nyt minusta?

- Bana mı gönderme yapıyorsun?
- Bana atıfta bulunuyor musun?

- Tällainen kuva ei vetoa minuun.
- Tällainen kuva ei kiinnosta minua.

Bu tür resim bana hitap etmez.

Mitä minä voin tehdä, että saisin sinut kiinnittämään huomiosi minuun?

- Bana dikkatini vermen için ne yapabilirim?
- Bana kulak asman için ne yapabilirim?

Näin meidän kesken voin sanoa, ettei Tuomon ajatus juurikaan vetoa minuun.

- Aramızda kalsın, Tom'un fikri bana pek cazip gelmiyor.
- Senin ve benim aramda, Tom'un fikri pek ilgimi çekmiyor.

- Etkö sinä rakasta minua enää?
- Etkö sinä ole enää rakastunut minuun?

Artık bana aşık değil misin?

Näin meidän kesken voisin sanoa, ettei hänen ajatuksensa vetoa minuun mitenkään erityisesti.

Aramızda kalsın, onun fikri pek hoşuma gitmedi.

- Tom tartutti minuun vesirokon.
- Tom antoi minulle vesirokon.
- Sain vesirokon Tomilta.
- Minä sain vesirokon Tomilta.
- Tom tartutti vesirokon minuun.
- Tom antoi vesirokon minulle.
- Sain Tomilta vesirokon.
- Minä sain Tomilta vesirokon.

Tom bana su çiçeği bulaştırdı.

- Käpälät irti minusta!
- Lopeta tuo käpälöinti!
- Tassut irti minusta!
- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

Çek ellerini üzerimden.