Translation of "Sitä" in Chinese

0.012 sec.

Examples of using "Sitä" in a sentence and their chinese translations:

- Mihin tarvitset sitä?
- Miksi tarvitset sitä?

你為什麼需要它?

- Mietin sitä uudestaan.
- Harkitsen sitä uudelleen.

我會考慮一下。

- En saa sitä mieleeni.
- En muista sitä.

- 我記不得了。
- 我想不起來。

- En voi uskoa sitä!
- En usko sitä!

我没法相信!

- Odotan todella sitä.
- Odotan sitä todella innolla.

我很期待哦。

- Minä odotan sitä innolla.
- Odotan sitä innolla.

我很期待哦。

Ymmärrän sitä vähän, mutta en osaa puhua sitä.

能听懂一点儿,但是不会讲。

Luitko sitä lainkaan?

你其實有沒有看過?

En tarkoittanut sitä.

我不是这个意思。

Näytitkö sitä vanhemmillesi?

你給你父母看了嗎?

En tarvitse sitä.

我不需要。

Minä odotinkin sitä!

我一直在期待着!

Tiesitkö sitä aikaisemmin?

你之前知道那個嗎?

En kadu sitä.

我不後悔。

Älä syö sitä!

不要吃那個!

- En voi tehdä sitä.
- Minä en voi tehdä sitä.

- 我無法做到這一點。
- 我做不到。

- Hukkasin sitä edeltävänä päivänä kamerani.
- Hävitin sitä edeltävänä päivänä kamerani.

我前一天丢了一台相机。

Sitä niittää mitä kylvää.

种瓜得瓜,种豆得豆。

Pitele sitä molemmin käsin.

用雙手拿著它。

En voi sietää sitä.

我不能忍受。

Mitä ennemmin, sitä parempi.

越快越好。

Mitäköhän sitä tekisi tänään?

我在想我今天该干什么。

En edes ajatellut sitä.

我連想都不想。

En sano sitä uudestaan.

我不会再说了。

Hän ei tiennyt sitä.

他不知道。

Kerro miten sitä pelataan.

告诉我怎么玩游戏。

Emme tiedä sitä vielä.

那件事我们还不知道。

En halua sitä enää.

我再也不想要了。

Anna mennä, kosketa sitä.

来吧,摸一下。

En ymmärrä sitä ollenkaan.

对我来说这都是鸟语。

Oletko koskaan tehnyt sitä?

你做过没?

Anna minun katsoa sitä.

讓我看看。

Yritin estää sitä tapahtumasta.

我试着阻止它发生。

En myisi sitä mihinkään hintaan.

任何價格我都不會賣。

Kuvia tai sitä ei tapahtunut.

有图有真相。

En voi sitä sietää enää!

我再也受不了了!

Ei, minulla ei ole sitä.

不, 我沒有。

Minäkään en pysty tekemään sitä.

我也不會做。

- Olen tosissani.
- Tarkoitan sitä tosissani.

我是認真的!

Älä mainitse sitä enää koskaan.

永远别再提它了。

En olisi ikinä arvannut sitä.

我从来就没想到。

Minäkään en osaa selittää sitä.

- 我也无法解释。
- 我也無法解釋。

Tomi ei ole sitä mieltä.

汤姆可不这么认为。

En voi oikein kuvailla sitä.

我不知道該怎麼形容。

- Sitä ei tule koskaan tapahtumaan.
- Niin ei koskaan tapahdu.
- Sitä ei koskaan tapahdu.

那从不会发生。

- Me emme usko tuota.
- Me emme usko sitä.
- Emme usko tuota.
- Emme usko sitä.

我們不相信那個。

- Mitä enemmän luet kirjoja, sitä enemmän tiedät.
- Mitä useampia kirjoja luet, sitä enemmän tiedät.

你看的书越多,你知道的越多。

Se on täsmälleen sitä, mitä halusin.

我想要的就是这个。

Oletko ehdotuksen puolesta vai sitä vastaan?

你赞成还是反对这个建议?

- Enpä tiedä.
- Epäilen tuota.
- Epäilen sitä.

我覺得很可疑喔。

- Rakastan sitä kertomusta.
- Rakastan tätä tarinaa.

我喜欢那个故事。

En itse asiassa ole tiennyt sitä.

我实际并不知道。

Tämä on täsmälleen sitä, mitä halusin.

我想要的就是这个。

Sinun ei olisi pitänyt tehdä sitä.

我不應該做那件事的。

Sinun ei tarvitse tehdä sitä heti.

你没必要马上去做。

Pidän tästä hameesta. Voinko sovittaa sitä?

這條裙子挺漂亮的,可以試穿嗎?

En tiedä onko minulla sitä enää.

我不知道我还有没有。

En ole vielä kuullut sitä juttua.

我還沒有聽過那個故事。

Mitä pitempään pohdin, sitä vähemmän ymmärrän.

越想越搞不清楚了。

- Kaikki ovat sitä mieltä.
- Kaikki luulevat niin.

大家都是這樣認為的。

MIkä on tehty, sitä ei saa tekemättömäksi.

覆水難收。

Hän tulee katumaan sitä ennemmin tai myöhemmin.

他遲早會後悔。

- Tom katsoi valokuvaa.
- Tom katsoi sitä valokuvaa.

汤姆看了看照片。

Mitä vähemmän tiedät, sitä parempi. Onko selvä?

你知道的越少越好,好吗?

Kun ajattelin sitä, en voinut olla hymyilemättä.

想起这些,我忍不住要笑。

- Sitä ei tule tapahtumaan.
- Niin ei tapahdu.

那是不會發生的。

Et taida osata korjata sitä, vai mitä?

你能修好它,不是么?

Mitä enemmän luet kirjoja, sitä enemmän tiedät.

你看的书越多,你知道的越多。

- En olisi saanut tehtyä sitä ilman sinua. Kiitos.
- Jos sinua ei olisi, en olisi saanut sitä tehtyä. Kiitos.

没有你我无法做到,谢谢。

- Oletko tosissasi?
- Sanotko tuon ihan tosissasi?
- Tarkoitatko sitä ihan tosissasi?
- Sanoksä ton iha tosissas?
- Tarkotaksä sitä iha tosissas?

你是认真的吗?

Jos et pidä siitä, niin älä syö sitä.

要是你不喜欢,就别吃。

Osaan lukea saksaa, mutta en osaa puhua sitä.

- 我能看德语,但是不能说。
- 我能看懂德语,但不会说。

Asia lienee toisin, kun sitä ajattelee pitkällä tähtäimellä.

我认为你考虑久了就会不一样了。

En olisi saanut tehtyä sitä ilman sinua. Kiitos.

没有你我无法做到,谢谢。

Tom ei antanut minulle sitä, mitä pyysin häneltä.

汤姆没给我我跟他要的。

Jos et anna sitä hänelle takaisin, hän suuttuu!

要是你不还给他,他就会生气!

Hän kirjoitti heidän nimensä ylös, jottei unohda sitä.

為了不要忘掉,她把那個人的名字寫下來。

Tiedän, että tiedän sen, mutta en muista sitä.

我知道我知道它,但我想不起來了。

Luultavasti Tomi ei tule tekemään sitä enää koskaan.

湯姆不太會再去做那事了。

- Minä korjaan talon.
- Korjaan talon.
- Minä korjaan sen talon.
- Korjaan sen talon.
- Minä korjaan sitä taloa.
- Korjaan sitä taloa.
- Minä korjaan taloa.
- Korjaan taloa.
- Minä olen korjaamassa sitä taloa.
- Minä olen korjaamassa taloa.
- Olen korjaamassa sitä taloa.
- Olen korjaamassa taloa.

我在修房子。

- Yllättyminen ja ihmettely tarkoittavat sitä, että ymmärtäminen on alkanut.
- Yllättyminen ja ihmettely tarkoittavat sitä, että alkaa ymmärtää jotakin aiheesta.

感到惊讶、感到惊奇就是明白的开始。

- Anna kun minä kokeilen sitä.
- Anna kun minä yritän.

让我试试。

- En tarvitse sitä.
- Minulla ei ole sille mitään käyttöä.

我不需要。

- Älä sinä minua syytä.
- Älä pane sitä minun syykseni.

- 别怪我呀!
- 别把锅甩给我呀!

Mistä sinä niin päättelet, että en pysty tehdä sitä?

你怎么认为我做不了?

- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.

你的法语讲的很好。我希望可以讲的像你一样好。

Älä heitä pois tätä lehteä. En ole lukenut sitä vielä.

这本杂志不要扔。我还没看呢。

Mitä enemmän syöt Kuqan aprikooseja, sitä enemmän haluat syödä niitä.

库车的杏子你越吃越想吃。

Minulla ei edes ole ollut aikaa etsiä sitä mitä halusit.

我没时间找你想要的东西。

- Odotan innolla meidän tapaamistamme.
- Odotan innolla sitä, että näen sinut.

我期待著見到你。

Jos syöt sitä tällä tavoin joka päivä, kyllästyt jopa sashimiin.

每天都这样地吃生鱼片真是太腻歪了。

- Kun kylpyhuoneen ovessa lukee ”käytössä”, se tarkoittaa, että joku käyttää sitä parhaillaan.
- Kun WC:n ovessa lukee ”varattu”, se tarkoittaa, että joku käyttää sitä parhaillaan.

廁所門上的標示顯示"使用中"的時候,代表有人正在使用。

Olen vieläkin sitä mieltä, että internet ei ole lapsille sopiva paikka.

- 我现在都不认为网络世界是孩子该来的地方。
- 我现在依然觉得网络世界不适合小孩子。

- Mihin sinä käytät sitä?
- Mihin käyttöön?
- Mitä varten?
- Mitä käyttöä varten?

你會用它來做什麼?

- Kuinka kylvät, niin niität.
- Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää.

种瓜得瓜,种豆得豆。

Mitä useampia ihmisiä tunnet, sitä vähemmän aikaa sinulla on heidän tapaamiseen.

認識的人愈多,見面的時間就愈少。

Minulla oli hänen nimensä kieleni päällä, mutta en saanut sitä mieleeni.

我都快要说出他的名字了,可就是记不起来。