Translation of "Aiot" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Aiot" in a sentence and their turkish translations:

- Mitä sinä aiot tehdä?
- Mitä sä aiot tehä?
- Mitä aiot tehdä?
- Mitä sä meinaat tehä?

- Ne yapmaya niyet ediyorsun?
- Ne yapmak niyetindesin?

- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?

Burada ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?

Mitä sinä aiot ottaa?

Ne alacaksınız?

Miten aiot korjata tuon?

Bunu nasıl düzelteceksin?

Millä junalla aiot mennä?

Hangi trene bineceksin?

Mitä sä aiot tehä?

Ne yapmayı planlıyorsun?

Mitä aiot tehdä huomenna?

Yarın ne yapacaksın?

Miten aiot tehdä sen?

Onu nasıl yapacaksın.

Missä aiot viettää kesälomasi?

Yaz tatilini nerede harcamayı planlıyorsun?

Missä sinä aiot yöpyä?

Nerede kalacaksın?

Miten aiot viettää viikonloppusi?

Hafta sonunu nasıl geçireceksin?

Mitä aiot kertoa Tomille?

Tom'a ne söyleyeceksin?

- Montako päivää aiot olla Bostonissa?
- Kuinka monta päivää aiot viettää Bostonissa?

Boston'da kaç gün kalacaksın?

- Kuinka kauan sinä aiot viipyä Bostonissa?
- Kuinka kauan sinä aiot olla Bostonissa?

Boston'da ne kadar kalacaksın?

Mitä sinä aiot ottaa ruoaksi?

Ne yiyeceksiniz?

Kuinka kauan aiot olla täällä?

Ne kadar süre burada olacaksın?

Mitä aiot tehdä kesäloman aikana?

Yaz tatilin sırasında ne yapacaksın?

Miten aiot riisua Tommin aseista?

Tom'u nasıl yatıştıracaksın?

Tiedän miksi aiot lopettaa työsi.

Neden işini bırakmayı planladığını biliyorum.

Mitä sinä aiot tehdä nyt?

- Şimdi ne yapacaksın?
- Şimdi ne yapacaksınız?

Kuinka pitkään aiot olla kirjastossa?

Kütüphanede ne kadar kalmaya niyetlisin?

Kuinka kauan aiot olla Australiassa?

- Ne kadar Avustralya’da kalacaksın?
- Ne kadar Avustralya’da kalacaksınız?

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

O olsa, ne yaparsın?

Kenen kanssa aiot viettää joulun, Tom?

Tom, Noel'i kimle birlikte geçireceksin?

Kenen kanssa sinä aiot syödä illallista?

Kimle akşam yemeği yiyorsun?

Jos aiot voittaa, sinun täytyy panna parastasi.

Eğer kazanmak istiyorsan, elinden geleni yapmalısın.

Toden totta, kuinka pitkään oikein aiot nukkua? On keskipäivä.

Dürüstçe, saat kaça kadar yatmayı planlıyorsun? Zaten öğle oldu.

- Aiot opettaa lapsillesi esperantoa?
- Oletko aikeissa opettaa lapsillesi esperantoa?

Çocuklarına Esperanto öğretmek istiyor musun?

Kaikki sisaruksesi ovat naimisissa. Milloin sinä aiot mennä naimisiin?

Erkek ve kız kardeşlerinin hepsi evli. Sen ne zaman evleneceksin?

- Mitä aiot tehdä huomenna?
- Mitä olet tekemässä huomenna?
- Mitä teet huomenna?

Yarın ne yapıyorsun?

- Mitä sinä aiot tehdä huomenna iltapäivällä?
- Mitä te aiotte tehdä huomenna iltapäivällä?

Yarın öğleden sonra ne yapacaksın?

- Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?
- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?
- Miten pitkän aikaa ajattelit olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa jäät tänne?

- Burada ne kadar kalacaksın?
- Burada ne kadar süre kalacaksın?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sinä aiot valmistaa?
- Mitä te teette?
- Mitä teette?
- Mitä aiot valmistaa?
- Mitä aiotte valmistaa?
- Mitä te aiotte valmistaa?
- Mitä valmistat?
- Mitä sinä valmistat?
- Mitä valmistatte?
- Mitä te valmistatte?

Ne yapacaksın?

Kuinka monta kertaa aiot panna minut sanomaan sen? Tiedätkö kuinka monta kertaa olen yrittänyt herättää sinua?

Bunu bana kaç kez daha söyleyeceksin? Seni kaç kere uyandırmaya çalıştığımı biliyor musun?

Mitä enemmän aikaa käytät siitä puhumiseen, mitä aiot tehdä, sitä vähemmän aikaa sinulla on sen tekemiseen.

Yaptığın hakkında konuşarak ne kadar çok zaman harcarsan, onu o kadar az zamanda yapmak zorunda kalırsın.