Examples of using "Jäädä" in a sentence and their turkish translations:
Kalabilir miyim?
Kalabilirim.
Tom kalmak istedi.
Sen kalabilirsin.
Keşke kalabilseniz.
Tom kalmak istiyor.
Tom'un kalmasına izin ver.
Kalabilirsin.
Kalabilirsin.
Kalmalısın.
Kalabilir misin?
- Kalmayı diliyor musunuz?
- Kalmayı istiyor musunuz?
Kalmak istiyorum.
Ben kalamam.
Burada kalabilir miyiz?
Ben kalmak zorundayım.
Kalabilirim.
Tom kalmak zorunda.
Herkes beklemek zorunda.
Tom kalmaya karar verdi.
Kalmaya karar verdik.
Burada kalabilir miyim?
Yatıya kalabilir miyim?
Sadece burada mı kalacaksın?
Burada oyalanmak istemiyorum. Aşağı inmek istiyorum.
Tom kalamaz.
Tom'un burada kalmasına izin ver.
Keşke daha uzun kalabilsen.
Gerçekten kalmalısın.
Evde kalmam gerekiyordu.
Kalsan iyi olur.
Tom kalmayı tercih eder.
Kalmıyorum.
Uzun süre kalabilir misin?
Tom burada kalabilir.
Ben burada kalmalıyım.
Kalmalıydım.
Tom kalmayacak.
Ateşiniz olduğu için evde kalmalısınız.
Kalmalı mı yoksa gitmeli miyim?
Tom'la burada kalmak istiyorum.
Ben sadece burada kalamam.
Boston'da kalmalıydım.
Kalıyor olacağım.
Sanıyorum burada kalacağım.
Biz birkaç gün daha kalmaya karar verdik.
Kalamayacağına emin misin?
Gerçekten pazartesiye kadar kalmak istiyor musun?
Biraz daha uzun kalabilir miyim?
Kalmama izin ver.
Kendimi geri dönüşü olmadan aşağıda bulmak istemem.
Başardı. Ama orada çok oyalanmasa iyi eder.
Burada kalsan iyi olur.
Burada daha fazla kalamayız.
Üzgünüm, uzun süre kalamam.
Burada kalman çok tehlikeli.
Bugün neredeyse bir kamyon tarafından çarpılıyordum.
- Kalmak zorundasın.
- Kalmak zorundasınız.
Kalmak zorundayız.
Fırtınadan dolayı evde kalmak zorunda kaldık.
- Tom neredeyse bir araba tarafından çarpılıyordu.
- Tom'a az kalsın araba çarpıyordu.
İstesekte istemesekte burada kalmak zorundayız.
Lütfen bize neden burada kalman gerektiğini söyle.
Tamam, bunun üzerinde oyalanmak istemiyorum. Karşıya geçmeliyim.
İş çıkışındaki yoğun trafiğe yakalanmak korkunçtur.
Bay Mailer yarına kadar burada kalacak.
Tom kalmayacak.
Üzgünüm, uzun kalamam.
Lütfen kalmama izin verin.
Ne zaman ineceğimi bana söyler misin?
Partiden sonra takılır mısın ve temizlik yapmama yardım eder misin?
Burada bir kurt varsa bu mağarada kalamayız
Ben kalmak ve sohbet etmek istiyorum ama gidecek bir toplantım var.
Burada kalmanı söyledim.
- Burada kalmalıyım.
- Burada kalmam gerekiyor.
- Burada kalmak zorundayım.
Evde kalacak mısın?
Şehirde kalmayı planlıyorum.
Burada konaklamak zorunda kalacağım.
Tom hasta olduğu için okuldan sonra evde kalmak zorunda kaldı.
Burada ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?
Sanırım burada kalacağım.
Kalmak için çekinmeyin.
Mümkün olduğu kadar uzun süre kalmak istiyorum.
Daha uzun süre kalmak isterdim.
Tom kalacak.
Tom uzun süre kalamaz.
Tom neredeyse bir araba tarafından çarpılacaktı.
Ne kadar süre kalmak zorundayım?
Burada kalmak ve sohbet etmek istiyorum ama çocuğumun çaldığı bir konsere gitmek zorundayım.
Tom Mary ile evde kalmak istedi.
Yarın bütün gün evde kalmayı planlıyorum.
Tom evde kalmak istedi.
Orada iki gün daha kalmak istedim.
Okuldan sonra evde kalman için ebeveynlerini nasıl ikna ettin?
- Burada ne kadar kalacaksın?
- Burada ne kadar süre kalacaksın?
Tom kalacak.
"Ben de seni seviyorum" diye yanıtladı Peri, "ve benimle kalmak istersen, benim küçük erkek kardeşim olabilirsin ve ben de senin küçük kız kardeşin olurum".