Translation of "Jäädä" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Jäädä" in a sentence and their turkish translations:

- Voinko minä jäädä?
- Voinko jäädä?

Kalabilir miyim?

- Voin jäädä.
- Minä voin jäädä.

Kalabilirim.

- Tom tahtoi jäädä.
- Tom halusi jäädä.

Tom kalmak istedi.

- Sinä saat jäädä.
- Te saatte jäädä.

Sen kalabilirsin.

- Voisitpa jäädä.
- Voi kunpa voisit jäädä.

Keşke kalabilseniz.

- Tom tahtoo jäädä.
- Tom haluaa jäädä.

Tom kalmak istiyor.

- Anna Tomin jäädä.
- Antakaa Tomin jäädä.

Tom'un kalmasına izin ver.

- Sinä voit jäädä.
- Te voitte jäädä.

Kalabilirsin.

- Sinä voisit jäädä.
- Te voisitte jäädä.

Kalabilirsin.

- Sinun pitäisi jäädä.
- Teidän pitäisi jäädä.

Kalmalısın.

Voitko jäädä?

Kalabilir misin?

Haluatko jäädä?

- Kalmayı diliyor musunuz?
- Kalmayı istiyor musunuz?

Minä haluan jäädä.

Kalmak istiyorum.

En voi jäädä.

Ben kalamam.

Voimmeko jäädä tänne?

Burada kalabilir miyiz?

Minun täytyy jäädä.

Ben kalmak zorundayım.

Minä saatan jäädä.

Kalabilirim.

Tomin täytyy jäädä.

Tom kalmak zorunda.

Kaikkien täytyy jäädä.

Herkes beklemek zorunda.

Tom päätti jäädä.

Tom kalmaya karar verdi.

Me päätimme jäädä.

Kalmaya karar verdik.

Voinko jäädä tänne?

Burada kalabilir miyim?

Voinko jäädä yöksi?

Yatıya kalabilir miyim?

- Aiotko sinä vain jäädä tänne?
- Aiotteko te vain jäädä tänne?

Sadece burada mı kalacaksın?

En halua jäädä tähän. 

Burada oyalanmak istemiyorum. Aşağı inmek istiyorum.

Tom ei voi jäädä.

Tom kalamaz.

Anna Tomin jäädä tänne.

Tom'un burada kalmasına izin ver.

Voisitpa jäädä pidemmäksi aikaa.

Keşke daha uzun kalabilsen.

Sinun pitäisi oikeasti jäädä.

Gerçekten kalmalısın.

Minun täytyi jäädä kotiin.

Evde kalmam gerekiyordu.

Sinun olisi parempi jäädä.

Kalsan iyi olur.

Tom haluaisi mieluummin jäädä.

Tom kalmayı tercih eder.

Minä en aio jäädä.

Kalmıyorum.

Voitko jäädä pitkäksi aikaa?

Uzun süre kalabilir misin?

Tom voi jäädä tänne.

Tom burada kalabilir.

Minun pitäisi jäädä tänne.

Ben burada kalmalıyım.

Minun olisi pitänyt jäädä.

Kalmalıydım.

Tom ei aio jäädä.

Tom kalmayacak.

- Jos on kuumetta, on parasta jäädä kotiin.
- Kuumeessa kannattaa jäädä kotiin.
- Koska sinulla on kuumetta, sinun pitäisi jäädä kotiin.

Ateşiniz olduğu için evde kalmalısınız.

Pitäisikö minun jäädä vai lähteä?

Kalmalı mı yoksa gitmeli miyim?

Haluaisin jäädä tänne Tomin kanssa.

Tom'la burada kalmak istiyorum.

En voi vain jäädä tänne.

Ben sadece burada kalamam.

Minun olisi pitänyt jäädä Bostoniin.

Boston'da kalmalıydım.

- Minä jään.
- Minä aion jäädä.

Kalıyor olacağım.

Luulen, että taidan jäädä tänne.

Sanıyorum burada kalacağım.

Päätimme jäädä vielä muutamaksi päiväksi.

Biz birkaç gün daha kalmaya karar verdik.

Oletko varma, ettet voi jäädä?

Kalamayacağına emin misin?

Haluatko oikeasti jäädä maanantaihin saakka?

Gerçekten pazartesiye kadar kalmak istiyor musun?

Voinko jäädä vähän pidemmäksi ajaksi?

Biraz daha uzun kalabilir miyim?

- Olkaa niin kiltti ja antakaa minun jäädä.
- Sallikaa minun jäädä, olkaa niin ystävällinen.

Kalmama izin ver.

En halua jäädä loukkuun tuonne alas.

Kendimi geri dönüşü olmadan aşağıda bulmak istemem.

Onnistui. Mutta paikalle ei kannata jäädä.

Başardı. Ama orada çok oyalanmasa iyi eder.

Sinun olisi paljon parempi jäädä tänne.

Burada kalsan iyi olur.

Emme voi jäädä tänne paljoa pitempään.

Burada daha fazla kalamayız.

Anteeksi, en voi jäädä pitkäksi aikaa.

Üzgünüm, uzun süre kalamam.

Sinun on liian vaarallista jäädä tänne.

Burada kalman çok tehlikeli.

Olin vähällä jäädä rekan alle tänään.

Bugün neredeyse bir kamyon tarafından çarpılıyordum.

- Sinun on jäätävä.
- Sinun täytyy jäädä.

- Kalmak zorundasın.
- Kalmak zorundasınız.

- Meidän täytyy jäädä.
- Meidän on jäätävä.

Kalmak zorundayız.

Myrskyn takia meidän täytyi jäädä kotiin.

Fırtınadan dolayı evde kalmak zorunda kaldık.

Tomi oli vähällä jäädä auton alle.

- Tom neredeyse bir araba tarafından çarpılıyordu.
- Tom'a az kalsın araba çarpıyordu.

- Meidän pitää jäädä tähän, haluamme sitä tai emme.
- Meidän täytyy jäädä tänne haluamme tai emme.

İstesekte istemesekte burada kalmak zorundayız.

- Ole hyvä ja kerro miksi sinun tarvitsee jäädä tänne.
- Kerro meille, miksi sinun täytyy jäädä tänne.

Lütfen bize neden burada kalman gerektiğini söyle.

En halua jäädä roikkumaan, vaan ylittää rotkon.

Tamam, bunun üzerinde oyalanmak istemiyorum. Karşıya geçmeliyim.

On hirveää jäädä jumiin liikenteeseen ruuhka-aikana.

İş çıkışındaki yoğun trafiğe yakalanmak korkunçtur.

Herra Mailerin aikataulussa on jäädä tänne huomiseen.

Bay Mailer yarına kadar burada kalacak.

- Tom ei aio jäädä.
- Tom ei jää.

Tom kalmayacak.

Olen pahoillani, en voi jäädä pitkäksi aikaa.

Üzgünüm, uzun kalamam.

- Anna kun minä jään.
- Annathan minun jäädä.

Lütfen kalmama izin verin.

Voitko kertoa minulle, kun pitää jäädä pois.

Ne zaman ineceğimi bana söyler misin?

Voisitko jäädä juhlien jälkeen auttamaan minua siivoamisessa?

Partiden sonra takılır mısın ve temizlik yapmama yardım eder misin?

Emme voi jäädä luolaan, jos täällä on susi.

Burada bir kurt varsa bu mağarada kalamayız

Haluaisin jäädä juttelemaan, mutta minun pitää mennä tapaamiseen.

Ben kalmak ve sohbet etmek istiyorum ama gidecek bir toplantım var.

- Käskin sinun pysyä täällä.
- Käskin sinun jäädä tänne.

Burada kalmanı söyledim.

- Minun täytyy jäädä tänne.
- Minun täytyy pysyä täällä.

- Burada kalmalıyım.
- Burada kalmam gerekiyor.
- Burada kalmak zorundayım.

- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?

Evde kalacak mısın?

- Aion yöpyä kaupungissa.
- Aion jäädä kaupunkiin.
- Aion pysyä kaupungissa.

Şehirde kalmayı planlıyorum.

- Minun täytyy jäädä tänne yöksi.
- Minun pitää yöpyä täällä.

Burada konaklamak zorunda kalacağım.

Tomin täytyi jäädä kotiin koulusta, koska hän oli kipeä.

Tom hasta olduğu için okuldan sonra evde kalmak zorunda kaldı.

- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?

Burada ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?

- Luulen että aion pysyä täällä.
- Luulen, että aion jäädä tänne.

Sanırım burada kalacağım.

- Jää ihan vapaasti.
- Jää ihan rauhassa.
- Voit aivan hyvin jäädä.

Kalmak için çekinmeyin.

- Haluan olla täällä niin pitkään kuin pystyn.
- Haluan jäädä tänne niin pitkäksi aikaa kuin pystyn.
- Haluaisin jäädä niin pitkäksi aikaa kuin vain mahdollista.

Mümkün olduğu kadar uzun süre kalmak istiyorum.

- Olisin halunnut jäädä tänne pidemmäksi aikaa.
- Olisin halunnut olla täällä pidempään.

Daha uzun süre kalmak isterdim.

- Tom kyllä jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi tahtoo jäädä.

Tom kalacak.

- Tom ei voi viipyä pitkään.
- Tom ei voi jäädä pitkäksi aikaa.

Tom uzun süre kalamaz.

- Tomi oli vähällä jäädä auton alle.
- Tomi jäi melkein auton alle.

Tom neredeyse bir araba tarafından çarpılacaktı.

- Kuinka kauan minun täytyy olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa minun täytyy jäädä?

Ne kadar süre kalmak zorundayım?

Haluaisin jäädä tänne juttelemaan, mutta minun täytyy mennä konserttiin, jossa lapseni esiintyy.

Burada kalmak ve sohbet etmek istiyorum ama çocuğumun çaldığı bir konsere gitmek zorundayım.

- Tom tahtoi pysyä kotona Marin kanssa.
- Tom tahtoi jäädä Marin kanssa kotiin.

Tom Mary ile evde kalmak istedi.

- Aion olla huomenna koko päivän kotona.
- Aion jäädä kotiin huomenna koko päiväksi.

Yarın bütün gün evde kalmayı planlıyorum.

- Tom tahtoi jäädä kotiin.
- Tom halusi olla kotona.
- Tom tahtoi pysytellä kotona.

Tom evde kalmak istedi.

- Tahdoin viipyä siellä kaksi päivää kauemmin.
- Tahdoin jäädä sinne vielä kahdeksi päiväksi.

Orada iki gün daha kalmak istedim.

Miten sait vakuutettua vanhempasi siitä, että he antoivat sinun jäädä kotiin koulusta?

Okuldan sonra evde kalman için ebeveynlerini nasıl ikna ettin?

- Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?
- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?
- Miten pitkän aikaa ajattelit olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa jäät tänne?

- Burada ne kadar kalacaksın?
- Burada ne kadar süre kalacaksın?

- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi pysyy.
- Tomi tulee pysymään.
- Tomi tahtoo jäädä.
- Tomi tahtoo pysyä.

Tom kalacak.

”Niin minäkin sinua”, vastasi Keiju, ”ja jos haluat jäädä luokseni, voit olla pikkuveljeni ja minä olen sinun hyvä pikkusiskosi”.

"Ben de seni seviyorum" diye yanıtladı Peri, "ve benimle kalmak istersen, benim küçük erkek kardeşim olabilirsin ve ben de senin küçük kız kardeşin olurum".