Translation of "Tänne" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Tänne" in a sentence and their turkish translations:

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

- Buraya gel!
- Buraya gel.
- Buraya bak!

- Tule tänne.
- Tule tänne sieltä.

Buraya gel.

- Me kuulumme tänne.
- Kuulumme tänne.

Biz buraya aitiz.

- Käy hakemassa Tom tänne.
- Hoida Tom tänne.
- Hommaa Tom tänne.

Tom'u buraya getir.

- Milloin tulit tänne?
- Milloin pääsit tänne?
- Milloin sinä tulit tänne?

Buraya ne zaman geldiniz?

- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.

Lütfen kal.

- Tulin tänne työasioissa.
- Tulin tänne liikeasioissa.

Ben iş için buradayım.

Katso tänne.

Buraya bakalım.

Katso tänne!

Buraya bakalım.

Tuletko tänne?

Buraya gelir misin?

Jääthän tänne.

Lütfen burada kal.

Tule tänne.

- Buraya gel!
- Buraya gel.

Tänne päin!

Buraya!

- Toitko auton tänne?
- Toitko sinä auton tänne?
- Toitko sen auton tänne?
- Toitko sinä sen auton tänne?

Buraya arabanla mı geldin?

- Muutin tänne eilen.
- Mä muutin tänne eilen.

Buraya dün taşındım.

- Mikset jää tänne?
- Entäpä jos jäisit tänne?

- Neden burada kalmıyorsun?
- Neden burada kalmıyorsunuz?
- Burada kalsana.

- Jää tänne kanssani.
- Jää tänne minun kanssani.

Burada benimle kal.

- Hän jäi tänne yksikseen.
- Hän jäi tänne yksin.

O, burada tek başına kaldı.

- Jää tänne!
- Jääkää tänne!
- Pysy täällä!
- Pysykää täällä!

Burada kal!

- Me juuri tulimme tänne.
- Me vasta tulimme tänne.

Az önce buraya vardık.

- Pysy täällä.
- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Pysykää täällä.

Burada kal!

- Tule tänne.
- Tulkaa tänne.
- Tule käymään.
- Tulkaa käymään.

- Buraya gel.
- Gelin!

Tai tänne. Katsotaanpa.

ya da buradan. Biraz bakalım.

Luon tänne säätiön.

Ayrıca, şimdi bir vakıf kuruyorum,

Mennään tänne sisään.

Buraya girelim.

Tulit tänne ajoissa.

Buraya zamanında geldin.

Miksi tulit tänne?

Neden buraya geldin?

Jään tänne hetkeksi.

Ben kısa bir süre için burada kalacağım.

Tulin tänne eilen.

Buraya dün geldim.

Tule tänne, Joni.

Buraya gel, John.

Eksyin matkalla tänne.

Buraya gelirken kayboldum.

Laita matkalaukkusi tänne.

Bavulunu buraya koy.

Voimmeko jäädä tänne?

Burada kalabilir miyiz?

Jäädään tänne yöksi.

Bu gece burada kalalım.

Tom jää tänne.

Tom orada kalıyor.

Pidin tänne tulemisesta.

Buraya gelmekten hoşlanırdım.

Tule tänne auttamaan.

Buraya gel ve yardım et.

Voinko jäädä tänne?

Burada kalabilir miyim?

Heitä aseesi tänne.

Silahını buraya fırlat.

Jätän kirjat tänne.

Kitapları burada bırakıyorum.

Halusin palata tänne

Buraya dönmek istedim.

- Poikkesin tänne pyytääkseni anteeksi.
- Minä poikkesin tänne pyytääkseni anteeksi.

Özür dilemek için uğradım.

- Hoida Tom tänne takaisin.
- Käy hakemassa Tom tänne takaisin.

Tom'u buraya geri getir.

- Älä tule tänne enää.
- Älä tule tänne enää uudestaan.

Artık buraya gelme.

- Minä juuri saavuin tänne.
- Minä tulin tänne vasta hetki sitten.

Az önce buraya geldim.

- Aiotko sinä vain jäädä tänne?
- Aiotteko te vain jäädä tänne?

Sadece burada mı kalacaksın?

Käännä kasvosi tänne päin.

- Yüzünü bu tarafa çevir.
- Yüzünü bu yana dön.

Milloin hän saapui tänne?

O buraya ne zaman vardı?

He seurasivat sinua tänne.

Seni burada izlediler.

Tulin tänne noin viideltä.

Yaklaşık saat beşte buraya vardım.

Emme halua sinua tänne.

Seni burada istemiyoruz.

Et ole tervetullut tänne.

Burada istenmiyorsun.

- Anna rahat!
- Rahat tänne!

Paranı ver!

Taisin jättää tänne jotain.

- Sanıyorum burada bir şey unuttum.
- Burada bir şey unuttuğumu sanıyorum.

Jääkää te tyypit tänne.

Siz arkadaşlar burada kalın.

Tulin tänne kokousta varten.

Bir toplantı için buradayım.

Tulitko tänne tapaamaan minua?

Beni görmek için mi buradasın?

Tulit tänne liian aikaisin.

Buraya çok erken geldin.

Tulitko tänne tapaamaan Tomia?

- Tom'u görmek için mi buradasın?
- Tom'u görmek için mi buradasınız?

Tulitko tänne tapaamaan Maria?

- Mary'yi görmek için mi buradasın?
- Mary'yi görmek için mi buradasınız?

Sinun täytyy tulla tänne.

- Buraya gelmelisin.
- Buraya gelmen gerekiyor.

Kävelitkö koko matkan tänne?

Buraya kadar bütün yolu yürüdün mü?

Miksi tulit tänne tänään?

Neden bu gece buraya geldiniz?

Olenko minä tervetullut tänne?

Burada hoş karşılanıyor muyum?

Kuka toi Tomin tänne?

Tom'u buraya kim getirdi?

Me emme kuulu tänne.

- Buraya ait değiliz.
- Biz buraya ait değiliz.

Tom seurasi minua tänne.

Tom beni buraya kadar izledi.

Tom seurasi meitä tänne.

Tom bizi buraya kadar izledi.

Anna Tomin jäädä tänne.

Tom'un burada kalmasına izin ver.

Tomia kiinnostaa tänne tuleminen.

Tom buraya gelmeye ilgi duyuyor.

Tunnen todellakin kuuluvani tänne.

Gerçekten buraya ait olmadığımı hissediyorum.

Miten se tänne joutui?

O nasıl buraya geldi?

Minä kutsun tänne vartijan.

Güvenliği arayacağım.

Älä jätä sitä tänne.

Onu burada bırakma.

Et voi pysäköidä tänne.

Burada park edemezsin.

Tulin tänne Tomin kanssa.

Buraya Tom'la geldim.

Jään tänne ylihuomiseen asti.

Öbür güne kadar burada kalacağım.

Onko Tomi matkalla tänne?

Tom yolda mı?

He tulivat tänne eilen.

Onlar dün buraya geldi.

Jää minun kanssani tänne.

Benimle burada kal.

Tom voi jäädä tänne.

Tom burada kalabilir.

Minun pitäisi jäädä tänne.

Ben burada kalmalıyım.

Jääkää te lapset tänne.

Siz çocuklar burada kalın.

Tule tänne ja katso.

Buraya gel ve ona bir göz at.

Tuo jäätynyt kala tänne.

Buraya dondurulmuş balık getir.

Milloin hän tuli tänne?

- O buraya ne zaman geldi?
- Buraya ne zaman geldi?

Minä vasta tulin tänne.

Ben az önce buraya vardım.

Jään tänne lyhyeksi ajaksi.

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

Tulin tänne äidin kanssa.

Buraya annemle geldim.

- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.

Bizimle burada kal.

- Älä tule tänne enää koskaan.
- Älä tule tänne enää toista kertaa.

Buraya asla geri gelme.

- Turistit kaikkialta maailmasta tulevat tänne.
- Turistit maailman joka kolkasta tulevat tänne.

Buraya dünyanın her yerinden turistler gelir.

- Tom ei koskaan halunnut sinua tänne.
- Tom ei ikinä halunnut sinua tänne.

Tom asla seni burada istemedi.

Siinä se on. Tule tänne.

Bir tane var. Hadi. Hadi, buraya gel.

Kurottaudun tänne - ja sytytän sen.

Alt kısma ulaşabilirsem... Oradan yakacağım!