Examples of using "Haluamme" in a sentence and their russian translations:
Мы хотим поговорить с Томом.
- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.
- Мы хотим его взять.
- Мы хотим её взять.
Мы хотим свой собственный дом.
Мы хотим мира во всём мире.
Мы хотим посоветоваться.
- Мы хотим с ним познакомиться.
- Мы хотим с ним встретиться.
Мы хотим быть миллиардерами.
Мы хотим этого.
Мы просто хотим, чтобы это был сделано.
- Мы обе этого хотим.
- Мы оба этого хотим.
Мы хотим поговорить с Томом.
- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.
Мы хотим его обратно.
Мы хотим внести деньги.
- Мы хотим, чтобы ты спел песню.
- Мы хотим, чтобы вы спели песню.
Мы хотим, чтобы вы это сделали.
Мы хотим, чтобы ты это сделал.
Мы хотим, чтобы Том пошёл домой.
- Мы оба хотим посмотреть фильм.
- Мы обе хотим посмотреть фильм.
Скажи Тому, что мы хотим знать правду.
Мы хотим провести отпуск в тихом месте.
Мы бы хотели кухню с большим пространством для хранения вещей.
Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.
Все мы хотим жить как можно дольше.
Мы хотим выбраться отсюда как можно скорее.
но нам надо избежать этих гор. Ведь там будет самая плохая погода.
Мы хотим знать, что случилось с Томом.
И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.
- Мы с Томом хотим, чтобы ты пошёл с нами.
- Мы с Томом хотим, чтобы вы пошли с нами.
Но это ещё не всё. Татоэба - не просто открытый совместный многоязычный словарь предложений. Она - часть экосистемы, которую мы хотим построить.
В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.