Translation of "Haluamme" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Haluamme" in a sentence and their russian translations:

- Haluamme jutella Tomin kanssa.
- Haluamme puhua Tomille.

Мы хотим поговорить с Томом.

- Me haluamme vauvan.
- Me haluamme saada vauvan.

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

Haluamme ottaa sen.

- Мы хотим его взять.
- Мы хотим её взять.

Haluamme oman talon.

Мы хотим свой собственный дом.

Haluamme rauhaa maailmaan.

Мы хотим мира во всём мире.

Me haluamme neuvoja.

Мы хотим посоветоваться.

Haluamme tavata hänet.

- Мы хотим с ним познакомиться.
- Мы хотим с ним встретиться.

Me haluamme miljardööreiksi.

Мы хотим быть миллиардерами.

- Me tahdomme sen.
- Me tahdomme sitä.
- Haluamme sen.
- Haluamme sitä.

Мы хотим этого.

- Haluamme tämän vain tehdyksi.
- Haluamme vain, että se tulee tehdyksi.

Мы просто хотим, чтобы это был сделано.

Me molemmat haluamme sitä.

- Мы обе этого хотим.
- Мы оба этого хотим.

Haluamme puhua Tomin kanssa.

Мы хотим поговорить с Томом.

Me haluamme kokonaisia lauseita.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Me haluamme sen takaisin.

Мы хотим его обратно.

Me haluamme lahjoittaa rahaa.

Мы хотим внести деньги.

Me haluamme, että laulat laulun.

- Мы хотим, чтобы ты спел песню.
- Мы хотим, чтобы вы спели песню.

Haluamme, että te teette sen.

Мы хотим, чтобы вы это сделали.

Haluamme, että sinä teet sen.

Мы хотим, чтобы ты это сделал.

Haluamme, että Tomi lähtee kotiin.

Мы хотим, чтобы Том пошёл домой.

Me molemmat haluamme nähdä sen elokuvan.

- Мы оба хотим посмотреть фильм.
- Мы обе хотим посмотреть фильм.

Kerro Tomille, että haluamme tietää totuuden.

Скажи Тому, что мы хотим знать правду.

Haluamme viettää vuodenvaihteen pyhät rauhallisessa paikassa.

Мы хотим провести отпуск в тихом месте.

Haluamme keittiön jossa on runsaasti laskutilaa.

Мы бы хотели кухню с большим пространством для хранения вещей.

- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.

Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.

On ajateltava järkevästi, jos haluamme löytää Danan.

Значит, нужно действовать с умом, если мы хотим найти ее.

Kaikki me haluamme elää niin pitkään kuin mahdollista.

Все мы хотим жить как можно дольше.

Haluamme lähteä täältä pois niin pian kuin pystymme.

Мы хотим выбраться отсюда как можно скорее.

Mutta me haluamme välttää vuoret. Sää on huonompi vuoristossa.

но нам надо избежать этих гор. Ведь там будет самая плохая погода.

- Me haluamme tietää, mitä Tomille tapahtui.
- Me tahdomme tietää, mitä Tomille kävi.

Мы хотим знать, что случилось с Томом.

Ja se mitä me oikeasti haluamme on saada monia lauseita monilla — ja millä tahansa — kielillä.

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.

- Tomi ja minä haluamme, että tulet kanssamme.
- Tomi ja mä halutaan, että sä tuut meiän kanssa.

- Мы с Томом хотим, чтобы ты пошёл с нами.
- Мы с Томом хотим, чтобы вы пошли с нами.

Mutta se ei ole koko kuva. Tatoeba ei ole vain avoin, yhteistuotantoon tukeutuva, monikielinen lausesanakirja. Se on osa ekosysteemiä, jonka haluamme luoda.

Но это ещё не всё. Татоэба - не просто открытый совместный многоязычный словарь предложений. Она - часть экосистемы, которую мы хотим построить.

Tällä hetkellä kun taloutemme on kasvussa, yrityksemme luovat työpaikkoja nopeimpaan tahtiin sitten 1990-luvun ja palkat ovat taas lähdössä nousuun, meidän täytyy tehdä valintoja siitä, millainen maa me haluamme olla.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.