Translation of "Ottaa" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Ottaa" in a sentence and their russian translations:

- Unohdin ottaa sateenvarjon mukaan.
- Unohdin ottaa sateenvarjon.

Забыл взять зонт.

- Voinko ottaa valokuvia täällä?
- Voinko ottaa kuvia täällä?
- Saanko ottaa täällä kuvia?

Можно здесь фотографировать?

- Voisitko ottaa kuvan minusta?
- Voisitko ottaa minusta kuvan?

- Вы не могли бы меня сфотографировать?
- Не могли бы Вы меня сфотографировать?
- Ты не мог бы меня сфотографировать?

- Kannustepalkkiot täytyy ottaa käyttöön.
- Tulospalkkiot täytyy ottaa käyttöön.

Надо создать стимулы.

- Saanko ottaa sinusta kuvan?
- Voinko ottaa sinusta valokuvan?

Можно Вас сфотографировать?

Voisinko ottaa kylvyn?

- Могу я принять ванну?
- Можно я приму ванну?

Haluamme ottaa sen.

- Мы хотим его взять.
- Мы хотим её взять.

Haluatko ottaa sen?

Хочешь взять это?

Voinko ottaa kuvan?

Можно сделать снимок?

Haluan ottaa nokoset.

Я хочу вздремнуть.

Tom ottaa sen.

- Том его возьмёт.
- Том её возьмёт.
- Том возьмёт.

Voinko ottaa takkinne?

- Могу я взять ваше пальто?
- Можно я твоё пальто возьму?
- Можно взять твоё пальто?

Haluan ottaa valokuvia.

Мне нравится делать фотографии.

- Unohdin ottaa sateenvarjon mukaan.
- Minä unohdin ottaa sateenvarjon mukaan.

Я забыл взять с собой свой зонт.

- Voinko ottaa sinua kädestä kiinni?
- Saanko ottaa sinua kädestä?

Можно взять тебя за руку?

Tai voin ottaa toukkia -

Или я возьму этих личинок...

Mitä sinä aiot ottaa?

- Что у тебя будет?
- Что ты будешь?
- Что вы будете?

Saanko ottaa sinusta kuvan?

- Можно тебя сфотографировать?
- Можно Вас сфотографировать?
- Можно мне вас сфотографировать?
- Можно мне тебя сфотографировать?
- Можно вас сфотографировать?
- Можно я тебя сфотографирую?
- Можно я вас сфотографирую?
- Можно мне Вас сфотографировать?

Taisin vahingossa ottaa sateenvarjonne.

Боюсь, я взял Ваш зонт по ошибке.

Haluan vain ottaa kuvan.

Я лишь хочу сфотографировать.

Sinun täytyy ottaa tämä.

Ты должен взять это.

Voit ottaa sen mukaasi.

Ты можешь взять это с собой.

Voit aina ottaa lopputilin.

Ты всегда можешь уйти с работы.

Minun täytyy ottaa lääkettä.

- Я должен принимать лекарства.
- Мне надо принимать лекарства.

Voisitko ottaa tämän, kiitos?

Пожалуйста, вы бы не могли это взять?

Voinko ottaa valokuvia täällä?

Можно здесь фотографировать?

Tomi päätti ottaa vapaapäivän.

Том решил взять выходной.

Voisitko ottaa kuvan minusta?

- Вы не могли бы меня сфотографировать?
- Не могли бы Вы меня сфотографировать?
- Ты не мог бы меня сфотографировать?

- Voisitko ottaa hatun pois päästä?
- Riisu hattusi, ole hyvä.
- Voisitko ottaa hattusi pois päästä?
- Voisitko ottaa hatun pois päästäsi?

Снимите шляпу, пожалуйста.

- Minua haluttaa ottaa yhdet.
- Minulle maistuisi lasillinen.
- Minun tekee mieli ottaa lasillinen.

Я бы выпил.

- Saatat haluta ottaa kenkäsi pois jalasta.
- Saatat haluta ottaa kengät pois jalastasi.

Может, снимешь ботинки?

Luonnossa ei kannata ottaa riskejä.

Действуйте с умом в дикой природе.

Päivävuoro voi nyt ottaa vallan.

Наконец-то – дневная смена.

Minun olisi pitänyt ottaa rahat.

- Мне надо было взять с собой деньги.
- Мне следовало взять эти деньги.

Hän aikoo ottaa osaa kauneuskilpailuun.

Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.

Tomin puhelimella voi ottaa kuvia.

Телефоном Тома можно делать фотографии.

Sinun pitäisi ottaa sateenvarjo mukaan.

Тебе лучше взять с собой зонт.

Älä unohda ottaa kameraa mukaasi.

Не забудь взять с собою фотоаппарат.

- Pidän valokuvaamisesta.
- Tykkään ottaa kuvia.

Я люблю фотографировать.

Sinun täytyy ottaa nämä pillerit.

Тебе надо принять эти таблетки.

Et voi ottaa sitä mukaasi.

- Тебе нельзя брать это с собой.
- Ты не можешь взять это с собой.
- Вы не можете взять это с собой.
- Вам нельзя брать это с собой.

Hän ottaa kylvyn joka aamu.

Каждое утро она принимает ванну.

Tykkään ottaa nokoset lounaan jälkeen.

Я люблю вздремнуть сразу после обеда.

Älä unohda ottaa ensiapulaukkua mukaan.

Не забудьте взять с собой аптечку.

Kielikuvia ei pidä ottaa kirjaimellisesti.

Метафоры не должны восприниматься буквально.

Voit ottaa yhteyttä minuun huomenna.

Ты можешь связаться со мной завтра.

- Tämä ottaa aikansa.
- Tässä kestää.
- Tämä ottaa oman aikansa.
- Tässä tulee kestämään jonkin aikaa.

Это займёт время.

Tai voin ottaa riskin - ja hypätä.

Или рискнуть... ...и прыгнуть!

Sinun täytyy ottaa hänen ikänsä huomioon.

- Тебе следует учитывать его возраст.
- Вы должны принять во внимание его возраст.
- Ты должен принять во внимание его возраст.

Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi.

- Не нужно разуваться.
- Обувь снимать не нужно.
- Разуваться не нужно.

Minun olisi pitänyt ottaa silmätipat mukaani.

Мне надо было взять с собой глазные капли.

- Saanko ottaa palasen?
- Saanko maistaa vähäsen?

Можно мне кусочек?

Valitettavasti en voi ottaa vastaan kutsuasi.

- К сожалению, я не могу принять ваше приглашение.
- К сожалению, я не могу принять твоё приглашение.

Mummi unohti taas kerran ottaa lääkkeensä.

Бабушка опять забыла принять свои таблетки.

Sinun täytyy ottaa riskejä tehdäksesi sen.

- Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
- Чтобы сделать это, ты должен пойти на риск.

Tom halusi ottaa Marin mukaansa Bostoniin.

Том хотел взять Мэри с собой в Бостон.

Tom on yrittänyt ottaa sinuun yhteyttä.

Том пытался связаться с тобой.

Minun olisi pitänyt ottaa kamera mukaan.

- Мне следовало захватить с собой фотоаппарат.
- Мне надо было принести с собой фотоаппарат.

Ei sinun olisi tarvinnut ottaa taksia.

Тебе не нужно было брать такси.

Sinun ei pitäisi ottaa, jos ajat.

Ты не должен водить, выпив.

Tom tahtoi ottaa nokoset ennen päivällistä.

Том хотел вздремнуть перед обедом.

On kuule tyhmää ottaa lainaa koronkiskurilta.

Тот, кто берет в долг у ростовщиков, - дурак.

Ei kannata ottaa kaikkea niin kirjaimellisesti.

Не стоит воспринимать всё так буквально.

Mun isosisko ottaa pianotunteja kahdesti viikossa.

Моя сестра берёт уроки игры на фортепиано два раза в неделю.

- Minun täytyy ottaa Tomi mukaani.
- Minun on otettava Tomi mukaani.
- Minun pitää ottaa Tomi mukaani.

Мне придётся взять Тома с собой.

Haluatko yrittää ottaa vielä yhden olion kiinni?

хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?

Kun näkökyky katoaa, toinen aisti ottaa vallan.

По мере того, как уходит зрение... ...вступает другое чувство.

Mutta pimeämpinä öinä - ottaa kuudes aisti vallan.

Но в более темные ночи... ...доминирует шестое чувство.

Imukupit pitää ottaa varovasti irti - häiritsemättä sitä,

Поэтому ты очень аккуратно отцепляешь эти присоски, чтобы ее не встревожить,

- Voinko ottaa autosi lainaksi?
- Voinko lainata autoasi?

- Можно взять напрокат вашу машину?
- Можно воспользоваться вашей машиной?

- Hän halusi ottaa avioeron.
- Hän halusi erota.

Она хотела получить развод.

Olen varma, että hän ottaa osaa kilpailuun.

Уверена, он примет участие в конкурсе.

Sun ei pitäis ottaa Tomin sanomisii vakavasti.

Не принимай всё, что болтает Том, за чистую монету.

Ette voi ottaa koneeseen mitään liikaa matkatavaraa.

Вы не можете брать с собой в самолёт багаж сверх нормы.

- Maistuisiko sinulle lasillinen?
- Tekisikö mielesi ottaa lasillinen?

Выпить хочешь?

- Hän valokuvaa mielellään.
- Hän ottaa mielellään valokuvia.

- Ей нравится фотографировать.
- Ему нравится фотографировать.
- Ему нравится делать фотографии.

Sinun ei olisi tarvinnut ottaa sateenvarjoa mukaasi.

- Тебе не было нужды брать с собой зонтик.
- Тебе не нужно было брать с собой зонтик.
- Вам не нужно было брать с собой зонтик.

- En halua hätäillä.
- En halua ottaa varaslähtöä.

Я не хочу совершить фальстарт.

- Voisitko ottaa hatun pois päästä?
- Riisu hattusi, ole hyvä.
- Voisitko ottaa hattusi pois päästä?
- Voisitko ottaa hatun pois päästäsi?
- Hattu pois päästä, kiitos.
- Ota hattu pois päästäsi.

Снимите шляпу, пожалуйста.

Tai voin ottaa toukkia - ja käyttää niitä syöttinä.

Или взять этих личинок... Использовать их как наживку,

- Unohdin auton avaimet.
- Unohdin ottaa auton avaimet mukaan.

Я забыл ключи от машины.

Tärkeä asia ei ole voittaa vaan ottaa osaa.

Главное не победа, а участие.

- Päätin opiskella ranskaa pääaineenani.
- Päätin ottaa ranskan pääaineekseni.

Я решил специализироваться на французском.

Ja miksi meidän tulee ottaa se niin vakavasti.

И почему мы обязаны воспринимать его серьезно.

- Taidan tarvita lepotauon.
- Minun tekee mieli ottaa lepotauko.

Мне хочется отдохнуть.

Minun täytyy ottaa kaksi pilleriä kuuden tunnin välein.

Я должен принимать по две таблетки каждые шесть часов.

Meidän pitää saada apua. Sitä riskiä ei kannattanut ottaa.

Нам нужна помощь, этот риск того не стоил.