Translation of "Vasta" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Vasta" in a sentence and their portuguese translations:

- Mielenkiintoista.
- Sepä vasta mielenkiintoista.
- Sepä vasta kiintoisaa.

- Isso é intrigante.
- Isso é interessante.

Lähden vasta kuollessani.

Partirei com o meu último alento.

Olin vasta poika.

Eu ainda era um rapaz.

Siinäpä vasta ajatus!

Que ideia!

- Minä vasta juuri saavuin.
- Minä tulin vasta hetki sitten paikalle.

- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Tämän tajuaa vasta vanhana.

Mas para aprendermos isto, temos de envelhecer.

Hän on vasta lapsi.

Ela é só uma criança.

Siinäpä vasta fiksu tyyppi!

Que cara esperto!

Minä vasta tulin tänne.

Acabei de chegar aqui.

Työni on vasta alkamassa.

Meu trabalho está só começando.

Tämä seikkailu on vasta alussa.

E a aventura ainda está a começar.

Mutta se oli vasta ensimmäinen erä.

Mas era só a primeira ronda.

Mutta tämä gepardijoukko alkaa vasta aktivoitua.

Mas este grupo de chitas está apenas a começar.

Mutta sen ongelmat ovat vasta alkaneet.

Mas os seus problemas só agora começaram.

Mutta toisille - koettelemukset ovat vasta aluillaan.

Mas, para outros, as provações apenas começaram.

Minä näin hänet vasta ihan äskettäin.

- Acabei de vê-lo.
- Eu o vi agorinha.

Vasta nyt - kun useimmat ihmiset ovat sängyissään,

Só agora... ... quando a maioria das pessoas está na cama...

Tänä vuonna Inarijärvi aukeaa vasta toukokuun alussa.

Este ano, o lago Inari não vai derreter até o começo de maio.

Tom ei osannut kelloa kuin vasta kolmetoistavuotiaana.

O Tom não sabia dizer as horas até completar treze anos.

- Tom ei alkanut opiskella ranskaa kuin vasta 30-vuotiaana.
- Tom ei aloittanut ranskan opiskelemista kuin vasta kolmekymppisenä.

Tom não tinha começado a estudar francês até completar trinta.

Tätä elävän valon ilmiötä aletaan vasta pikkuhiljaa ymmärtää.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

- Me juuri tulimme tänne.
- Me vasta tulimme tänne.

- Acabamos de chegar aqui.
- Nós acabamos de chegar aqui.

Minun täytyy päästä rannalle nopeasti. Tämä seikkailu on vasta alussa.

Tenho de chegar à costa depressa. E a aventura ainda está a começar.

- Minä juuri saavuin tänne.
- Minä tulin tänne vasta hetki sitten.

- Eu cheguei aqui agora.
- Cheguei aqui agora.

- Tuo on hyvä ajatus.
- Sepä vasta hyvä idea.
- Hyvä ajatus!

Essa é uma boa ideia.

Mutta alamme vasta hiljalleen ymmärtää, miksi. Ehkä sen tarkoitus on houkuttaa saalista -

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.

Se käy selväksi vasta pimeän tultua. Riutan valaisu sinisellä valolla paljastaa, mitä on meneillään.

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

- Luento ei ala ennen kuin puoli yhdeksältä.
- Tunti ei ala kuin vasta puoli yhdeksältä.

- A aula só começa às oito e meia.
- A aula não começa até as oito e meia.

Johnny muutti Espanjaan vasta muutama kuukausi sitten, joten hän ei ole vielä tottunut puhumaan espanjaa.

O Johnny se mudou para a Espanha há poucos meses, então ele não está acostumado a falar espanhol ainda.

- Sepä vasta outoa.
- Se on todella outoa.
- Sepä on tosi kummallista.
- No onpas tosi outoa.

Isso é muito estranho.

Mutta öisen viidakon hälinän keskellä on vaikea pitää yhteyttä. Kaguaanien ratkaisu tähän on löydetty vasta hiljattain.

Mas é difícil manter contacto com tanto clamor à noite na selva. A solução dos colugos só foi descoberta recentemente.