Translation of "Lapsi" in German

0.009 sec.

Examples of using "Lapsi" in a sentence and their german translations:

- Lapsi syö.
- Se lapsi syö.

Das Kind isst.

- Lapsi melkein hukutettiin.
- Se lapsi melkein hukutettiin.
- Lapsi lähes hukutettiin.
- Se lapsi lähes hukutettiin.

Das Kind ertrank beinahe.

- Lapsi on kadonnut.
- Lapsi on kadoksissa.

- Ein Kind fehlt.
- Ein Kind wird vermisst.

- Lapsi heitti kivellä kissaa.
- Lapsi heitti kissaa kivellä.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

- Näytti aivan kuin lapsi nukkuisi.
- Lapsi näytti nukkuvalta.

Das Kind tat so als würde es schlafen.

- Voi kunpa olisin ainoa lapsi.
- Olisinpa ainoa lapsi.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

- Tuomas on vahva lapsi.
- Tuomas on voimakas lapsi.

Tom ist ein starkes Kind.

- Pitäkää se lapsi poissa lammelta.
- Pitäkää lapsi poissa lammelta.
- Pidä se lapsi poissa lammelta.
- Pidä lapsi poissa lammelta.
- Pidä se lapsi kaukana lammesta.
- Pidä lapsi kaukana lammesta.
- Pitäkää se lapsi kaukana lammesta.
- Pitäkää lapsi kaukana lammesta.
- Pitäkää se lapsi poissa siltä lammelta.
- Pitäkää lapsi poissa siltä lammelta.
- Pidä se lapsi poissa siltä lammelta.
- Pidä lapsi poissa siltä lammelta.
- Pidä se lapsi kaukana siitä lammesta.
- Pidä lapsi kaukana siitä lammesta.
- Pitäkää se lapsi kaukana siitä lammesta.
- Pitäkää lapsi kaukana siitä lammesta.

- Halt das Kind vom Teich fern!
- Halten Sie das Kind vom Teich fern!

Olin terve lapsi.

Ich war ein gesundes Kind.

Lapsi tarvitsee rakkautta.

Ein Kind braucht Liebe.

Lapsi piirsi pallokolmion.

Das Kind zeichnete ein Kugeldreieck.

Olen ainoa lapsi.

Ich bin Einzelkind.

Lapsi on kadonnut.

Es gibt einen verlorenen Jungen.

- Jopa lapsi pystyy siihen.
- Jopa lapsi osaa tehdä sen.

Selbst ein Kind kann das tun.

- Lapsi teeskenteli itkevänsä kerätäkseen sympatiaa.
- Lapsi itki krokotiilinkyyneliä kerätäkseen sympatiaa.

Das Kind tat so, als weine es, um Mitleid zu erhaschen.

Muutama lapsi leikkii nurmella.

Ein paar Kinder spielen auf der Wiese.

Hän on vasta lapsi.

- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.

Palanut lapsi pelkää tulta.

Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.

Tomi on ainoa lapsi.

Tom ist ein Einzelkind.

Tom on hemmoteltu lapsi.

- Tom ist ein verwöhntes Kind.
- Tom ist ein verzogenes Kind.

En ole enää lapsi.

Ich bin kein Kind mehr.

Lapsi on jo kastettu.

Das Kind ist schon getauft.

Olet hyvä lapsi, Tom.

- Du bist ein gutes Kind, Tom.
- Du bist ein guter Junge, Tom.

Hän on ainoa lapsi.

- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.

Lapsi kerjää aina jotakin.

Das Kind bettelt immer um etwas.

Lapsi oli poikkeuksellisen älykäs.

Das Kind war außerordentlich klug.

Hänellä on yksi lapsi.

Er hat ein Kind.

Lapsi parka kärsii heinänuhasta.

Das arme Kind leidet an Heuschnupfen.

Tom on epätavallinen lapsi.

Tom ist ein ungewöhnliches Kind.

Tomi on lahjakas lapsi.

Tom ist ein begabtes Kind.

Hän käyttäytyy kuin lapsi.

Sie benimmt sich wie ein Kind.

Tuomo on ainoa lapsi.

Tom ist ein Einzelkind.

Ja minulla oli kasvava lapsi.

Ich hatte dieses kleine Kind, das aufwächst.

Hän ei ole enää lapsi.

Er ist kein Kind mehr.

Jopa lapsi tunnistaa oikean väärästä.

Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden.

Lapsi näytti olevan syvässä unessa.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

Lapsi huusi apua suureen ääneen.

Das Kind rief laut um Hilfe.

Miksi sinä käyttäydyt kuin lapsi?

Warum benimmst du dich wie ein Kind?

Hän ei ole lapsi enää.

Sie ist kein Kind mehr.

Voi kunpa olisin ainoa lapsi.

Ich wünschte, ich wäre ein Einzelkind.

Tämä lapsi on kasvanut normaalisti.

Das Kind ist normal aufgewachsen.

Minun täytyy laittaa lapsi nukkumaan.

Ich muss das Kind zu Bett bringen.

- Lapsella oli tylsää.
- Sillä lapsella oli tylsää.
- Lapsi oli tylsistynyt.
- Se lapsi oli tylsistynyt.

Das Kind langweilte sich.

Tuo lapsi tuijotti minua suu ammollaan.

Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt.

Lapsi oli syvässä unessa äitinsä käsivarsilla.

Der Säugling schlief tief und fest in den Armen seiner Mutter.

- Poika pysyi hiljaa.
- Lapsi oli hiljaa.

Der Junge blieb still.

Lapsi ei ole täysin kehittynyt henkilö.

Ein Kind ist kein reifer Mensch.

En tiennyt että hänellä on lapsi.

Ich wusste nicht, dass sie ein Kind hatte.

- Tomilla on lapsi.
- Tomilla on muksu.

Tom hat ein Kind.

Tähkäpäästä kasvoi kaunein lapsi päällä maan.

Rapunzel ward das schönste Kind unter der Sonne.

Lapsi kulki äitinsä perässä itkua tuhertaen.

Das Kind ging hinter seiner Mutter, leise weinend.

- Lapsi on altistunut ionisoivalle säteilylle.
- Se lapsi on altistunut ionisoivalle säteilylle.
- Lasta on altistettu ionisoivalle säteilylle.
- Sitä lasta on altistettu ionisoivalle säteilylle.
- Lapsi on ollut altistuneena ionisoivalle säteilylle.
- Se lapsi on ollut altistuneena ionisoivalle säteilylle.
- Lapsi on ollut altistettuna ionisoivalle säteilylle.
- Se lapsi on ollut altistettuna ionisoivalle säteilylle.

Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt.

- Hän käyttäytyi kuin lapsi.
- Hän käyttäytyi lapsellisesti.

- Er benahm sich wie ein Kind.
- Er hat sich wie ein Kind benommen.
- Er führte sich wie ein Kind auf.
- Er hat sich wie ein Kind aufgeführt.

Tom vei minut sirkukseen kun olin lapsi.

Als ich Kind war, ist Tom mit mir in den Zirkus gegangen.

Hänellä oli lapsi, vaikkei hän ollutkaan naimisissa.

Er war zwar unverheiratet, hatte aber ein Kind.

Tomi oli herkkä lapsi, joka itki helposti.

Tom war ein empfindsames Kind und fing leicht an zu weinen.

Tykkäsin kovasti kiipeillä puissa, kun olin lapsi.

Als Kind bin ich gern auf Bäume geklettert.

Tuo lapsi jäi melkein alle kun rekka peruutti.

Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.

Hän kulki hitaasti, jotta lapsi saattoi seurata mukana.

Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte.

- Hän on hemmoteltu lapsi.
- Hänet on hemmoteltu pilaalle.

Er ist ein verzogenes Kind.

Jos käyttäydyt kuin lapsi, niin sinua kohdellaan sellaisena.

Wenn du dich wie ein Kind benimmst, wirst du auch so behandelt.

Kun olin lapsi, vietin tunteja lukien yksin huoneessani.

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

Lapsi avaa ikkunan, vaikka hänen äitinsä kielsi häntä.

Das Kind macht das Fenster auf, obwohl seine Mutter es ihm verboten hat.

Kun minä olin lapsi, niin minä uin tuossa lammessa.

Als ich ein Kind war, schwamm ich immer in dem Teich dort.

Mitä politiikkaan tulee, hän on yhä viaton kuin lapsi.

Was die Politik angeht, so ist er noch immer arglos wie ein Kind.

- Kasvava lapsi, jolla ei näytä olevan paljon voimia, ehkä tarvitsee lääketieteen apua.
- Kasvava lapsi, joka ei vaikuta kovin energiseltä, saattaa tarvita lääkäriä.

Ein heranwachsendes Kind, welches nicht viel Energie zu haben scheint, braucht eventuell ärztliche Hilfe.

Tomin molemmat vanhemmat kuolivat, kun hän oli vielä pieni lapsi.

- Toms Eltern starben, als er noch ein Kind war.
- Tom verlor seine Eltern, als er noch ein Kind war.

- Meille syntyi lapsi juuri viime vuonna.
- Saimme lapsen juuri viime vuonna.

Wir haben erst letztes Jahr Nachwuchs bekommen.

Kun Tom oli lapsi, hän tapasi kerätä isänsä tupakantumppeja, kunnes hänellä oli tarpeeksi oman savukkeensa käärimiseen.

Als Kind hat Tom immer die Zigarettenstummel seines Vaters gesammelt, bis er genug Tabak hatte, um sich selbst eine Zigarette zu drehen.

- Tyttärelläni oli usein astmakohtauksia, kun hän oli lapsi.
- Tyttärelläni oli usein astmakohtauksia, kun hän oli pieni.

- Meine Tochter hatte als Kind oft Asthmaanfälle.
- Meine Tochter litt, als sie klein war, oft an Asthmaanfällen.

- Jos sä et oo kiltisti, nii pukki ei tuu.
- Jos sä et oo kiltti lapsi, nii joulupukki ei tuu.

Wenn du nicht artig bist, kommt der Weihnachtsmann nicht.

- Kun Tom oli lapsi, hänellä oli tapana leikkiä, että hän soittaa rumpuja naputtamalla sormillaan keittiönpöytää, isänsä suureksi ärsytykseksi.
- Lapsena Tom leikki usein rummuilla soittamista naputtamalla sormiaan ruokapöytää vasten. Hänen isäänsä se ärsytti suuresti.

Als Kind tat Tom gerne so, als spiele er Schlagzeug, indem er mit den Fingern auf den Küchentisch schlug. Seinem Vater gefiel das gar nicht.