Translation of "Nukkumaan" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Nukkumaan" in a sentence and their portuguese translations:

Mene nukkumaan.

Vai dormir.

Menen nukkumaan.

- Estou indo dormir.
- Vou dormir.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun on mentävä nukkumaan.
- Minun pitää mennä nukkumaan.

- Preciso ir dormir.
- Tenho que ir dormir.
- Preciso dormir.
- Tenho de dormir.
- Tenho de ir para cama.

- Monelta sinä menet nukkumaan?
- Monelta sä meet nukkumaan?

A que horas você vai dormir?

Menen nukkumaan yhdeltätoista.

Eu vou para a cama às onze horas.

Tom meni nukkumaan.

Tom foi para cama.

- Mihin aikaan menit eilen nukkumaan?
- Monelta menit nukkumaan eilen?

A que horas você foi dormir ontem?

Monelta menet yleensä nukkumaan?

A que horas você se deita normalmente?

Minun täytyy mennä nukkumaan.

- Preciso ir dormir.
- Tenho que ir dormir.
- Tenho de dormir.

Haluan mennä kotiin nukkumaan.

Eu quero ir para casa dormir.

Luulen, että menen nukkumaan.

Acho que eu vou dormir.

- Saatko unta?
- Pystytkö nukkumaan?

Você pode dormir?

- Menin aikaisin nukkumaan.
- Kävin aikaisin maate.
- Menin sänkyyn aikaisin.
- Kävin varhain nukkumaan.

Fui para a cama cedo.

Mihin aikaan menit nukkumaan eilen?

Que horas você foi dormir noite passada?

Tom meni nukkumaan puolilta öin.

Tom foi dormir à meia-noite.

- Minua väsyttää. Menen nukkumaan. Hyvää yötä.
- Mua väsyttää. Mä meen nukkumaan. Hyvää yötä.

Estou com sono. Vou dormir. Boa noite.

Sinun on parasta mennä nyt nukkumaan.

Seria melhor que fosses para a cama agora.

- Mene sänkyyn!
- Mene nukkumaan!
- Nyt sänkyyn!

- Vá para cama!
- Vá dormir!

Oli jo myöhä, joten menin nukkumaan.

Como já era tarde, fui dormir.

Tomi sammutti valot ja meni nukkumaan.

Tom apagou a luz e foi dormir.

Minun on parasta mennä nukkumaan pian.

É melhor eu ir logo dormir.

Olen väsynyt ja haluan mennä nukkumaan.

Estou cansado e quero ir para a cama.

No niin, lapset, on nukkumaan menoaika.

Vamos, crianças, hora de ir para a cama.

Tomi menee aina nukkumaan ennen puoltayötä.

O Tom sempre vai para a cama antes da meia noite.

- Sinun täytyy mennä nyt nukkumaan.
- Teidän täytyy mennä nyt nukkumaan.
- Sinun täytyy panna nyt maate.

Você deve ir pra cama agora.

- Mene nukkumaan, Tomi. Sinun pitää herätä aikaisin aamulla.
- Mene nukkumaan, Tomi. Sinun pitää herätä aikaisin huomisaamuna.

Vá dormir, Tom. Você tem que acordar cedo amanhã.

Olin tosi väsynyt, joten menin aikaisin nukkumaan.

Estava muito cansado, então fui para a cama cedo.

Kirjauduin sisään hotelliin ja menin heti nukkumaan.

Fiz o check-in no hotel e fui direto dormir.

- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä iltana.
- Minusta tuntuu, että haluan mennä nukkumaan aikaisin tänä yönä.

Estou com vontade de ir para a cama cedo esta noite.

- Tom meni takaisin sänkyyn.
- Tom meni takaisin nukkumaan.

Tom voltou para a cama.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun täytyy mennä sänkyyn.

Eu preciso ir para a cama.

Olen tosi väsynyt, mutta en halua mennä nukkumaan.

Estou morrendo de sono mas não quero ir dormir.

Mä luulen, että alkaa olla mun aika mennä nukkumaan.

Eu acho que é hora de eu ir para a cama.

- Tom on jo mennyt nukkumaan.
- Tom on jo käynyt maaten.
- Tom on jo nukkumassa.

- Tom já foi dormir.
- O Tom já foi dormir.
- O Tom já está dormindo.