Translation of "Mennä" in Portuguese

0.078 sec.

Examples of using "Mennä" in a sentence and their portuguese translations:

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

Você quer ir?

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

Você pode ir lá.

- Haluaisin mennä elokuviin.
- Haluaisin mennä leffaan.

Gostaria de ir ao cinema.

- Aion mennä elokuviin.
- Aion mennä leffaan.

Vou ir ao cinema.

- Voitko mennä nopeammin?
- Voitteko mennä nopeammin?

- Pode ir mais rápido?
- Pode ir mais depressa?

- Voit mennä.
- Voit lähteä.
- Saat mennä.

Você pode ir.

- Haluatko mennä johonkin?
- Haluatko mennä jonnekin?

- Você quer ir para algum lugar?
- Tu queres ir a algum lugar?
- Queres ir a algum lugar?
- Quereis ir a algum lugar?
- Desejam ir a algum lugar?
- O senhor está querendo ir a algum lugar?
- Deseja a senhora ir a algum lugar?
- Querem os senhores ir a algum lugar?
- As senhoras desejariam ir a algum lugar?

- Haluatko mennä elokuviin?
- Haluatko mennä leffaan?

Quer ir ao cinema?

Voit mennä.

Você está livre para ir.

Voinko mennä?

Posso ir?

- Sinun täytyy mennä.
- Sinun täytyy alkaa mennä.

Você precisa ir.

- Huvittaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Haluttaisiko sinua mennä laskettelemaan?
- Tekisikö sinun mieli mennä laskettelemaan?

- Você está com vontade de ir esquiar?
- Estás com vontade de ir esquiar?

- Minua ei huvittanut mennä.
- Minun ei tehnyt mieli mennä.
- Minua ei haluttanut mennä.

Eu não estava com vontade de ir.

Sinun ei tarvitse mennä juhliin, jollet halua mennä.

Você não tem de ir à festa a menos que queira.

- Minun täytyy mennä nukkumaan.
- Minun täytyy mennä sänkyyn.

Eu preciso ir para a cama.

- En tahdo mennä kouluun.
- En halua mennä kouluun.

Eu não quero ir à escola.

- On aika mennä petiin.
- On aika mennä sänkyyn.

É hora de ir para a cama.

- Tom haluaa mennä elokuviin.
- Tom haluaa mennä leffaan.

Tom quer ir ao cinema.

Voimme mennä tuonne.

Ou vou por ali

Sinun täytyy mennä.

Você tem que ir embora.

Haluan silti mennä.

Eu ainda quero ir.

Haluaisin mennä Lontooseen.

Gostaria de ir para Londres.

Voinko mennä ensin?

Posso ir primeiro?

En halua mennä.

Eu não quero ir.

Minä haluan mennä.

Quero ir.

Haluan mennä naimisiin.

- Eu quero me casar.
- Quero me casar.

He aikovat mennä.

- Eles estão indo.
- Elas estão indo.

Haluan mennä Englantiin.

Quero ir à Inglaterra.

Me aiomme mennä.

- Nós estamos indo.
- Nós estamos de partida.
- Estamos indo.
- Estamos de partida.

Haluan mennä uimaan.

Quero ir nadar.

Minä voin mennä.

- Eu posso ir.
- Eu consigo ir.

Halusin mennä konserttiin.

Queria ir ao concerto.

Tomin täytyy mennä.

Tom tem de ir.

Pitäisikö meidän mennä?

Nós deveríamos ir?

Haluan mennä kouluun.

- Quero ir à escola.
- Eu quero ir para a escola.
- Quero ir para a escola.

Haluan mennä kalastamaan.

- Quero ir pescar.
- Eu quero ir pescar.

Ei mennä yksityiskohtiin.

Não vamos entrar em detalhes.

Täytyy mennä vessaan.

Preciso ir ao banheiro.

- Anna minun mennä kotiin.
- Voisitko antaa minun mennä kotiin?

Por favor, deixe-me ir para casa.

- Minun tekee mieli mennä elokuviin.
- Minua haluttaisi mennä leffaan.

Estou a fim de ir ao cinema.

- En tiennyt, minne mennä.
- Minä en tiennyt, minne mennä.

Eu não sabia para onde ir.

- Päätin mennä ulkomaille opiskelemaan.
- Minä päätin mennä ulkomaille opiskelemaan.

Decidi ir estudar no estrangeiro.

- Etkö voi mennä yhtään nopeampaa?
- Etkö sinä voi mennä yhtään nopeampaa?
- Ettekö voi mennä yhtään nopeampaa?
- Ettekö te voi mennä yhtään nopeampaa?

Não pode ir mais rápido?

- Minä haluan vain mennä takaisin.
- Minä vain haluan mennä takaisin.

Eu só quero voltar.

- Haluaisitko mennä teatteriin tänä iltana?
- Tahtoisitko mennä teatteriin tänä iltana?

- Gostariam de ir ao teatro esta noite?
- Vocês gostariam de ir ao teatro esta noite?

Haluat siis mennä keitaalle.

Quer ir ao oásis?

Käärme alkaa mennä kerälle.

Pode ver que está a começar a recuar.

Haluat siis mennä kaivoskuiluun.

Certo, quer entrar na mina?

Oimme mennä vasemmalle kanjoniin,

Está muito mais fresco aqui.

Voit mennä nyt kotiin.

Você pode ir para casa agora.

Mihin aiot mennä lomallasi?

Onde vai passar as férias?

Mihin sinä haluat mennä?

- Aonde você gostaria de ir?
- Para onde vocês querem ir?

En halua mennä naimisiin.

- Eu não quero me casar.
- Não quero me casar.

Minun pitää mennä kotiin.

Tenho que ir para casa.

En aio mennä takaisin.

Eu não vou voltar.

Minun täytyy mennä nukkumaan.

- Preciso ir dormir.
- Tenho que ir dormir.
- Tenho de dormir.

En halua mennä yksin.

- Não quero ir sozinho.
- Não quero ir sozinha.

Minun täytyy mennä sairaalaan.

Eu tenho que ir ao hospital.

Haluan mennä kotiin nukkumaan.

Eu quero ir para casa dormir.

En voi mennä yksityiskohtiin.

Não posso dar os pormenores.

Minun täytyy mennä ulos.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

Sinun täytyy mennä kouluun.

- Você deve ir à escola.
- Vocês devem ir à escola.

Haluan mennä katsomaan elokuvan.

Eu quero ir ao cinema.

Et voi mennä nyt.

- Vocês não podem ir agora.
- Você não pode ir agora.

Anna minun vain mennä.

- Apenas deixe-me ir.
- Apenas deixem-me ir.
- Apenas deixa-me ir.

Minun pitäisi mennä pakkaamaan.

Eu deveria ir fazer as malas.

Minun täytyy mennä pakkaamaan.

Eu tenho que ir fazer as malas.

Millä junalla aiot mennä?

Qual trem você vai pegar?

Kunpa voisin mennä Japaniin.

- Eu queria poder ir ao Japão.
- Quem me dera poder ir ao Japão.

Aion mennä huomenna eväsretkelle.

Amanhã vou a um piquenique.

Tom haluaa mennä metsästämään.

Tom quer ir caçar.

Aiotko mennä vai et?

Você vai ou não?

Haluan mennä siihen kauppaan.

Quero ir à loja.

Meidän pitäisi mennä naimisiin.

Nós deveríamos nos casar.

Sinun on välttämätöntä mennä.

É necessário que você vá.

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

Ele quer ir para a América.

He päättivät mennä naimisiin.

- Decidiram se casar.
- Eles decidiram se casar.

Tomi ei voi mennä.

Tom não pode ir.

Haluan mennä matkoille kanssasi.

- Quero ir de férias com você.
- Eu quero fazer uma viagem contigo.

Haluan mennä sinne uudelleen.

- Quero ir lá de novo.
- Eu quero ir lá de novo.

En halua mennä töihin.

Eu não quero ir para o trabalho.