Translation of "Kukaan" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Kukaan" in a sentence and their portuguese translations:

- Kukaan ei kysynyt.
- Ei kukaan kysynyt.

Ninguém perguntou.

- Kukaan ei kuole.
- Ei kukaan kuole.

Ninguém morre.

Loukkaantuiko kukaan?

- Alguém se machucou?
- Alguém ficou ferido?

- Uskooko kukaan meitä?
- Tuleeko kukaan uskomaan meitä?

Alguém acreditará em nós?

- Kukaan ei pidä siitä.
- Kukaan ei tykkää siitä.

Ninguém gosta dele.

- Kukaan ei puhu kanssani.
- Kukaan ei puhu minulle.

Ninguém fala comigo.

- Kukaan ei saa tietää.
- Ei kukaan saa tietää.

Ninguém saberá.

- Kukaan ei jää henkiin.
- Kukaan ei jää eloon.

Ninguém vai sobreviver.

Haluaako kukaan pizzaa?

Alguém quer pizza?

Näkikö sinua kukaan?

- Alguém te viu?
- Alguém o viu?
- Alguém a viu?

Kukaan ei muista.

- Ninguém recorda.
- Ninguém se lembra.
- Ninguém está lembrado.

Kukaan ei soittanut.

Ninguém ligou.

Kukaan ei vastannut.

Ninguém respondeu.

Kukaan ei myöhästynyt.

Ninguém atrasou-se.

Kukaan ei tiedä.

- Ninguém sabe.
- Ninguém faz ideia.

Kukaan ei tullut.

- Ninguém veio.
- Não veio ninguém.

Kukaan ei kuollut.

Ninguém morreu.

Selvisikö kukaan hengissä?

Há sobreviventes?

Eikö kukaan huomannut?

Ninguém percebeu?

Kukaan ei loukkaantunut.

Ninguém ficou ferido.

- Kukaan ei usko hänen viattomuuteensa.
- Kukaan ei usko hänen syyttömyyteensä.

- Ninguém crê que é inocente.
- Ninguém acredita que é inocente.

- Nykyään kukaan ei usko kummituksiin.
- Nykyään kukaan ei usko aaveisiin.

Atualmente ninguém acredita em fantasmas.

Kukaan ei tiedä totuutta.

Ninguém sabe a verdade.

Kukaan ei rakasta sotaa.

Ninguém gosta de guerra.

Kukaan ei elä ikuisesti.

Ninguém vive para sempre.

Kukaan ei pidä sodasta.

Ninguém gosta de guerra.

Kukaan ei kuunnellut minua.

Ninguém me escutou.

Kukaan ei rakasta minua.

- Ninguém me ama.
- Ninguém gosta de mim.

Kukaan ei uskonut minua.

Ninguém acreditou em mim.

Kukaan ei saa karata.

Não deixe ninguém escapar.

Kukaan ei epäillyt mitään.

Ninguém suspeitava de nada.

Kukaan ei huomannut Tomia.

Ninguém percebeu Tom.

Kukaan ei jää eloon.

Ninguém vai sobreviver.

Miksei kukaan tee mitään?

Por que ninguém está fazendo nada?

Onko kukaan nähnyt Tomia?

Alguém viu o Tom?

Kukaan ei satuttanut minua.

Ninguém me machucou.

Kukaan ei ansaitse tuollaista.

Ninguém merece isso.

Miksei kukaan varoittanut minua?

Por que ninguém me avisou?

Onneksi kukaan ei kuollut.

- Felizmente, ninguém morreu.
- Ninguém morreu, felizmente.

Onneksi kukaan ei hukkunut.

- Felizmente, ninguém se afogou.
- Ninguém se afogou, felizmente.

Kukaan ei kaipaa sinua.

Ninguém sente a sua falta.

Kukaan ei pidä Tomista.

Ninguém gosta de Tom.

Kukaan muu ei ymmärtänyt.

Ninguém mais entendeu.

Kukaan ei auta sinua.

Ninguém vai te ajudar.

Kukaan ei ymmärrä minua.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

Puhuuko kukaan tiimistäsi ranskaa?

Alguém no seu time fala francês?

Kukaan ei voi auttaa.

Ninguém pode ajudar.

Kukaan ei tee mitään.

Ninguém está fazendo nada.

Kukaan ei ole täydellinen.

Ninguém é perfeito.

Kukaan ei auttanut minua.

- Ninguém ajudou.
- Ninguém me ajudou.

Kukaan ei puhu minulle.

Ninguém fala comigo.

Kukaan ei puhu siitä.

Ninguém fala sobre isso.

Onko kukaan nähnyt Jumalaa?

Alguém viu Deus?

Kukaan ei tunnista minua.

Ninguém me reconhece.

Kukaan ei vastannut kysymykseen.

Ninguém respondeu à pergunta.

Kukaan ei valittanut siitä.

- Ninguém reclamou disso.
- Ninguém reclamou sobre isso.

Onneksi kukaan ei kastunut.

Por sorte ninguém se molhou.

Kukaan ei tarvitse minua.

Ninguém precisa de mim.

Kukaan ei luota Tomiin.

Ninguém confia em Tom.

Kukaan ei tiennyt sitä.

Ninguém sabia disso.

Kukaan muu ei loukkaantunut.

Ninguém mais se machucou.

Kukaan ei saa tietää.

Ninguém saberá.

Kukaan ei pidä minusta.

Ninguém gosta de mim.

- Kukaan ei ajattele, että olet typerä.
- Kukaan ei pidä sinua tyhmänä.

- Ninguém pensa que você é estúpido.
- Ninguém acha que você é estúpido.

- Kukaan ei tiedä, rakastaako hän naista.
- Kukaan ei tiedä, rakastaako mies häntä.

Ninguém sabe se ele a ama ou não.

Epäilen ettei kukaan seuraa minua.

Desconfio que haja alguém me seguindo.

Kukaan meistä ei ole täydellinen.

- Ninguém é perfeito.
- Nenhum de nós é perfeito.

Tietääkö kukaan, missä poikani on?

Alguém sabe onde está meu filho?

Kukaan ei lue pitkiä viestejä.

Ninguém lê mensagens longas.

Kukaan ei voi pysäyttää minua!

- Ninguém pode me parar!
- Ninguém me segura!

Kukaan ei halua tulla kotimaahani.

Ninguém quer vir ao meu país.

Kukaan ei tahdo mennä maahani.

Ninguém quer ir ao meu país.

Kukaan ei ole lain yläpuolella.

Ninguém está acima da lei.

Kukaan ei näytä tuntevan Tomia.

Parece que ninguém conhece o Tom.

Kukaan ei ota meitä vakavasti.

Ninguém nos leva a sério.

Kukaan ei kutsunut minua juhliin.

Ninguém me convidou para a festa.

Varmistin, ettei kukaan seurannut minua.

Certifiquei-me de que ninguém estava me seguindo.

Kukaan muu ei tiedä tätä.

Mais ninguém sabe disso.

Miksi kukaan tekisi niin tahallaan?

Por que alguém faria isso de propósito?

Kukaan ei ota Tomia vakavasti.

Ninguém leva Tom a sério.

Kukaan ei voi auttaa minua.

Ninguém pode me ajudar.

Kukaan ei asu tuossa talossa.

Não mora ninguém naquela casa.