Examples of using "Onkohan" in a sentence and their japanese translations:
トムって何かペットを飼っているのかな?
恋かな?
- 彼女は結婚しているのだろうか。
- 彼女は結婚したのかしら。
- 彼女って結婚してるのかなぁ。
- 午後は晴れるだろうか。
- 午後には上がるだろうか?
火星には生き物がいるだろうか。
トム怒ってるかな?
トムは緊張してるのかな?
トムは反対なのだろうか。
トムがやったんですよね?
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
私って生きてる価値あるのかな?
- これって本当に正しいのかしら?
- これって本当に真実なのかしら?
トムはまだ怒ってるかな?
可能性あるかな?
コショウは入れない方がいいんじゃないかな?
フランス語は習得が難しい言語でしょうか?
今日のボスの機嫌はいいかな?
- この言葉って、幼すぎるかな?
- この言葉って、幼稚すぎるかな?
- 恋かな?
- これが愛なのか?
- ひょっとして、これって恋かしら?
- これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら?
- どうしてこれをフランス語に訳さないといけないのかしら?
あれはトムかな?
- 私の書いたことが正しかったかしら。
- 私の書いたことが正しかったかな。
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
ティムが見つからない。彼はもう行ってしまったのかしら。
「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
サンタさんってほんとにいるのかな?
このステーキなんか生っぽい。よく焼けてるのかな?
これは何かの詐欺なのでしょうか?
トムがやったんですよね?
このゲームはトムには少し難しすぎると思いませんか。
みんなもそうなのかな、と思うことくらいしかできない。
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
そうなのかな?
「愛してる」って訳したら意訳しすぎかな?
種なしぶどうとか種なしスイカはあるけど、種なしマンゴーってあるのかな?
ロシア語の文章に自動でアクセント記号を付けてくれるサイトかソフトはありませんか?
「日本人の7割が忍者だって聞いたんだけどほんと?」「それどこで聞いたの?」
最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。