Translation of "Varmasti" in German

0.006 sec.

Examples of using "Varmasti" in a sentence and their german translations:

Pärjäätkö varmasti?

Wirst du okay sein?

- Hänen poikansa varmasti menestyy.
- Hänen poikansa menestyy varmasti.

Ihr Sohn wird garantiert Erfolg haben.

Sairastuin varmasti flunssaan.

Ich muss mich erkältet haben.

Hän onnistuu varmasti.

Er hat bestimmt Erfolg.

Hitaasti mutta varmasti.

Eile mit Weile!

Osaat varmasti ranskaa.

- Ich wette, du kannst Französisch.
- Ich wette, ihr könnt Französisch.
- Ich wette, Sie können Französisch.

Unelmasi toteutuvat varmasti.

Deine Träume werden in Erfüllung gehen.

Kirjoitathan minulle varmasti.

Schreib mir unbedingt!

- Olen varma.
- Ihan varmasti.
- Aivan varmasti.
- Olen varma siitä.

Ich bin mir sicher.

Koira on varmasti nälkäinen.

- Der Hund muss Hunger haben.
- Der Hund hat bestimmt Hunger.

Hän on varmasti oikeassa.

Sie hat sicherlich Recht.

Ihan varmasti rupeaa satamaan.

Mit Sicherheit fängt es an zu regnen.

Tom on varmasti ystävällinen.

Tom ist sicherlich freundlich.

Tomi auttaa minua varmasti.

Tom wird mir garantiert helfen.

Tom on varmasti ylpeä.

Tom muss sehr stolz sein.

Tom on varmasti rikas.

Tom muss reich sein.

Perheeni rakastaa sinua varmasti.

Meine Familie wird dich lieben.

Tämä menetelmä toimii varmasti.

Diese Methode funktioniert mit Sicherheit.

En tiedä sitä varmasti.

Ich weiß es nicht sicher.

- Tällä menetelmällä se menee varmasti sujuvasti.
- Tällä metodilla se toimii varmasti.

Diese Methode funktioniert mit Sicherheit.

Se on varmasti fiksu päätös.

Das ist vermutlich schlauer.

Menestyt varmasti mitä tahansa teetkin.

Du wirst Erfolg haben, was du auch tust.

Pidät varmasti molempia kirjoja mielenkiintoisina.

- Du wirst beide Bücher interessant finden.
- Sie werden beide Bücher interessant finden.

Ei huolta. Hän menestyy varmasti.

Keine Sorge. Er schaffte es mit Sicherheit.

Hän on varmasti yli kahdeksankymppinen.

Sie muss über 80 sein.

Tomilla on varmasti kova nälkä.

Tom muss großen Hunger haben.

- Ilman muuta!
- Totta kai!
- Varmasti!

Ja sicher!

Ulkomailla opiskelu on varmasti mahtava kokemus.

Das Studium im Ausland wird bestimmt eine ausgezeichnete Erfahrung.

- Tom suuttuu varmasti.
- Tom suuttuu varmana.

Tom wird sauer sein.

- Siinä paha missä mainitaan.
- Puhu paholaisesta ja hän ilmestyy varmasti.
- Puhukaa paholaisesta ja hän ilmestyy varmasti.

Wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gelaufen.

Ajattelin, että se saisi yhden varmasti kiinni.

Ich denke: "Er wird den definitiv fangen."

Tom tykkää teistä tosi paljon aivan varmasti.

Tom wird euch lieben.

- Kaikki kääntyy hyväksi.
- Kaikki menee varmasti hyvin.

Es wird gutgehen.

- En ole Tuomas, mutta näytän varmasti vähän häneltä.
- Minä en ole Tuomas, mutta näytän varmasti vähän häneltä.

Ich bin nicht Tom, allerdings sehe ich ihm ein bisschen ähnlich.

- Olet varmaankin henkisesti uupunut.
- Olet varmasti henkisesti uupunut.

Du musst geistig erschöpft sein.

Niin ahkera mies kuin hän on menestyy varmasti.

Jemand, der so fleißig ist wie er, wird ganz gewiss erfolgreich sein.

Tom ei tiedä varmasti mitä Mari aikoo tehdä.

- Tom weiß nicht genau, was Maria vorhat.
- Tom weiß nicht mit Gewissheit, was Maria zu tun beabsichtigt.

- Tom on varmasti vihainen.
- Tomin täytyy olla vihainen.

Tom muss wütend sein.

Kun makaan sängyssä lukemassa kirjaa, nukahdan aivan varmasti.

Wenn ich auf dem Bett liege und lese, schlafe ich unweigerlich ein.

Kello on jo kymmenen. Äiti on varmasti vihainen.

Es ist schon zehn Uhr. Meine Mutter ist bestimmt sauer.

Se saa minut ajattelemaan, että se oli varmasti kangastus.

Jetzt denke ich, es war definitiv eine Täuschung.

Hän katsoo aina sinua. Hän tykkää sinusta aivan varmasti.

Er schaut dich die ganze Zeit an. Bestimmt mag er dich.

- Veikkaan, että teit tahallasi virheen.
- Teit virheen varmasti tahallasi.

Du hast das doch absichtlich falsch gemacht!

En tiedä milloin menen Ranskaan, mutta aion varmasti mennä.

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

Ainoa asia, jonka tiedän varmasti, on se, että olen olemassa.

Das Einzige, was ich sicher weiß, ist, dass ich existiere.

- Sinä et ole ymmärtänyt. Jos sanot jotain tuollaista, satuttaa se varmasti tyttöä.
- Sinä et ole ymmärtänyt. Jos sanot jotakin tuollaista, satuttaa se varmasti tyttöä.

Du verstehst es einfach nicht. Mit einer solchen Äußerung wirst du ein Mädchen auf jeden Fall verletzen.

Haluaisin osata ilmaista itseäni varmasti, selkeästi ja kohteliaasti tilanteen vaatimalla tavalla.

Ich wünschte, dass ich mich sicher, klar, freundlich und der Situation angemessen äußern könnte.

Kun löydän jotain, mitä haluan, se on aivan varmasti jotain kallista.

Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer.

Miksei herätyskello soinut, vaikka olin laittanut sen herättämään? Nyt myöhästyn varmasti.

Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät.

Minulla on koe parin minuutin päästä ja minä mokaan sen varmasti.

In ein paar Minuten habe ich eine Prüfung, und ich werde bestimmt durchfallen.

Varmistathan, että valot ovat varmasti pois päältä, ennen kuin lähdet ulos.

Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

- Jos aiot palata maisemiin myöhemmin, anna minulle ensin sormus, että olen varmasti kotona.
- Jos aiot tulla käymään myöhemmin, soita minulle ensin, että olen varmasti kotona.

Wenn du später vorbeikommen willst, dann ruf mich vorher an, damit ich auch auf jeden Fall zu Hause bin.

- Hänen on oltava kuollut.
- Hän on varmasti kuollut.
- Hänen täytyy olla kuollut.

Er muss tot sein.

- Tom oli aivan varmasti yllättynyt.
- Lyön pääni pantiksi, että Tom oli yllättynyt.

Ich wette, Tom war überrascht.

- En ole varma siitä, mitä Tomi haluaa.
- En tiedä varmasti, mitä Tomi haluaa.
- Minä en ole varma siitä, mitä Tomi haluaa.
- Minä en tiedä varmasti, mitä Tomi haluaa.

Ich bin mir nicht sicher, was Tom will.

- Etkö varmasti halua mitään?
- Etkö todellakaan halua mitään?
- Oletko varma, ettet halua mitään?

Willst du wirklich nichts haben?

- Joku on varmasti ottanut vahingossa minun sateenvarjoni.
- Jonkun on täytynyt epäilemättä ottaa minun sateenvarjoni vahingossa.

- Jemand muss sich aus Versehen meinen Regenschirm genommen haben.
- Jemand muss aus Versehen meinen Regenschirm mitgenommen haben.

- Sikäli kuin varmasti tiedän, järven syvin kohta on tässä.
- Tietääkseni järven syvin kohta on tässä.

Soweit ich es sicher weiß, ist der See hier am tiefsten.

- Hänen täytyy olla vihainen.
- Hän on varmasti vihainen.
- Siitä ei ole epäilystäkään, etteikö hän olisi vihainen.

- Sie muss wütend sein.
- Sie muss sauer sein.

- Oletko varma, että et ole vielä koskaan tavannut häntä?
- Tiedätkö varmasti, ettet ole vielä koskaan tavannut häntä?

Weißt du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast?

- Olen varma, että sinulla on todella kiire.
- Olen varma siitä, että sinulla on todella kiire.
- Olen varma, että olet todella kiireinen.
- Olen varma siitä, että olet todella kiireinen.
- Sinulla on varmasti todella kiire.
- Olet varmasti todella kiireinen.

- Sie sind bestimmt sehr beschäftigt.
- Du bist sicher sehr beschäftigt.

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.
- En tiedä ihan varmasti.
- En tiedä ihan tarkalleen.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich weiß es nicht genau.

Matematiikkaa ei varmasti oltaisi kehitetty, mikäli oltaisi alusta asti tiedetty, ettei luonnossa ole suoraa viivaa, ei täydellistä ympyrää tahi absoluuttista suuruutta.

Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.