Translation of "Ihan" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ihan" in a sentence and their german translations:

- Ihan oikeasti!
- Todellakin!
- Ihan tosi!

Wirklich?

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Ihan sama mulle.
- Mulle ihan sama.

Das ist mir ganz egal.

Ihan jokainen.

Jede einzelne Phiole.

Ihan sama!

Egal!

Ihan vakavissaan?

Ganz im Ernst?

- Olet ihan punainen.
- Naamasi on ihan punainen.

Dein Gesicht ist ganz rot!

- Olin ihan perseet olalla.
- Olin ihan kaatokännissä.

- Ich war sturzbetrunken.
- Ich war hackedicht.

- Minä olen ihan naatti!
- Olen ihan naatti!

Ich bin müde!

- Olen hyvin väsynyt.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen ihan hirvittävän väsynyt.

Ich bin total erschöpft.

Maistuu ihan hyvältä.

Schmeckt allerdings okay.

Ootsä ihan tosissas?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

Oletko ihan tyhmä?

- Bist du von allen guten Geistern verlassen?
- Bist du völlig bescheuert?

Pärjäämme ihan hyvin.

Wir kommen sehr gut klar.

Näytät ihan friikiltä.

Du siehst aus wie ein Freak.

Pärjäät ihan hyvin.

Du wirst es gut machen.

Nukuitko ihan hyvin?

- Hast du gut geschlafen?
- Habt ihr gut geschlafen?
- Haben Sie gut geschlafen?

Ootko ihan tosissas?

Meinst du das im Ernst?

Söin ihan liikaa.

Ich habe viel zu viel gegessen.

Olen ihan humalassa.

Ich bin sternhagelvoll.

- Oho! Todellako?
- Oho! Ihan oikeastiko?
- Oho! Ihan oikeasti vai?

Oh! Ernsthaft?

- Tulin duunista ihan just.
- Palasin töistä ihan hetki sitten.

Ich bin gerade von der Arbeit zurückgekommen.

- Tänään on ihan sika kuuma.
- Tänään on ihan sairaan kuuma.
- Tänään on ihan törkeen kuuma.

Heute ist es extrem heiß.

- Tom on varmaankin ihan kunnossa.
- Tom on varmaankin kaikki ihan hyvin.
- Tom on varmaankin ihan OK.

- Tom hat vermutlich kein Problem damit.
- Tom ist vermutlich ok.

- Olen uupunut.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

- Ich bin hundemüde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.

- Olen tulossa.
- Olen siellä ihan heti.
- Tulen sinne ihan heti.

- Ich komme bald dorthin.
- Ich bin gleich da.

- Jää ihan vapaasti.
- Jää ihan rauhassa.
- Voit aivan hyvin jäädä.

Bleib ruhig.

Ranskani on ihan paskaa.

- Mein Französisch ist Scheiße.
- Mein Französisch ist Mist.

Se on ihan sama.

- Das ist gehupft wie gesprungen.
- Ob Ali Hoca oder Hoca Ali, bleibt sich gleich.

Haluatko ihan oikeasti tietää?

- Möchtest du es wirklich wissen?
- Willst du es wirklich wissen?
- Willst du das wirklich wissen?

Tämä on ihan tyhmää.

Das ist einfach dämlich.

Pidätkö minua ihan idioottina?

- Hältst du mich für einen Dummkopf?
- Für wie blöd hältst du mich?

Jääkaappi on ihan tyhjä.

Der Kühlschrank ist komplett leer.

Rakastatko minua ihan oikeasti?

Hast du mich wirklich lieb?

Sä oot ihan älytön!

- Du bist verrückt!
- Bist du verrückt?

Se on ihan sairasta!

Das ist ja irre!

Minulla menee ihan hyvin.

Ich fühle mich ganz gut.

Pelkään käärmeitä ihan hirveästi.

Ich habe schreckliche Angst vor Schlangen.

Ihan varmasti rupeaa satamaan.

Mit Sicherheit fängt es an zu regnen.

Tämä on ihan hulvatonta.

Das ist zum Totlachen!

Tomi näyttää ihan isältään.

Tom sieht genauso aus wie sein Vater.

Tää on ihan hullua.

Das ist verrückt.

Se on ihan normaalia.

Das ist ganz normal.

”Avaisitko oven?” ”Ihan kohta.”

„Bitte öffnen Sie die Tür.“ – „Augenblick bitte.“

Meneekö Tomilla ihan hyvin?

Geht es Tom gut?

On ihan vitun kylmä!

Es ist so verdammt kalt!

Tykkään ihan kauheesti matkustelusta.

- Ich liebe es zu reisen
- Ich reise sehr gerne.

- Lopeta valokuvaaminen. Näytät ihan turistilta.
- Lopeta kuvien ottaminen. Näytät ihan turistilta.

Hör mit der Fotografiererei auf! Du wirkst wie ein Tourist!

”Kuinka paljon maksoit tästä?” ”Parikymmentä euroa.” ”Ihan sikahalpa! Oletko ihan tosissasi?”

„Für wie viel hast du das gekauft?“ – „Für etwa zwanzig Euro.“ – „So billig? Echt?“

- Se on ihan vitun kuuma.
- Se on tosi helvetin kuuma.
- On ihan vitun kuuma.
- On ihan helvetin kuuma.

Es ist verdammt heiß.

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Ootsä ihan tosissas?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Ihanks tosi?
- Oikeasti?
- Ihanks totta?
- Ihan totta?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?
- Ihan oikeesti vai?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

- Olen uupunut.
- Olen uuvuksissa.
- Olen ihan poikki.
- Olen ihan loppu.
- Olen rättiväsynyt.

- Ich bin sehr müde.
- Ich bin erschöpft.
- Ich bin kaputt.
- Ich bin am Ende.

- Mun saksan taidot on ihan vituillaan.
- Mun saksan osaaminen on ihan perseestä.

Ich glaube, mein Deutsch ist wirklich am Arsch.

- Mä oon ihan poikki.
- Mä oon tosi väsyny.
- Mä oon ihan loppu.

Ich bin so müde!

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

Bist du sicher?

Tänään on ihan vitun kylmä.

Es ist arschkalt heute.

Se on ihan liian surullista.

- Das ist echt traurig.
- Das ist allzu traurig!

En nyt ihan tajunnut asiaasi.

Ich habe nicht ganz begriffen, worum es bei deiner Frage geht.

Ihan justiinsa alkoi sataa lunta.

Es hat gerade angefangen zu schneien.

Se on mielestäni ihan paikallaan.

Ich finde das ganz in Ordnung.

Auttakaa minua, ihan kuka vaan!

So helfe mir doch jemand!

Minä rakastan sinua ihan hirveästi.

Ich hab dich sehr lieb.

Talossani on ihan oikeasti kummitus.

In meinem Haus gibt es wirklich ein Gespenst.

Olen nähnyt hänen ihan lähiaikoina.

Ich habe ihn erst kürzlich gesehen.

Tää pingviinivauva on ihan ylisöpö!

Dieses Pinguinbaby ist so niedlich!

- Tee mitä lystäät.
- Ihan sama.

Mach, was du willst.

Tom tulee ihan heti takaisin.

Tom ist gleich wieder da.

Hei tyypit... ootteko ihan tosissanne?

Leute... ernsthaft?

Tom nauroi ihan muuten vaan.

Tom lachte ohne Grund.

Voit tulla ihan milloin haluat.

Du kannst mich besuchen, wann immer du willst.

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?

Wirklich?

Tuo koulu näyttää ihan vankilalta.

Diese Schule sieht aus wie ein Gefängnis.

- Totta.
- Tosi on.
- Ihan totta.

Richtig.

Sul on ihan jäiset kädet.

Deine Hände sind ja eiskalt.

- Olen jo ihan täynnä.
- Minulla on jo vatsa täysi.
- Minulla on maha jo ihan täynnä.
- Vatsani on jo ihan täynnä.

- Ich bin satt.
- Mein Bauch ist voll.
- Mein Magen ist voll.

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.
- En tiedä ihan varmasti.
- En tiedä ihan tarkalleen.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich weiß es nicht genau.

- Asumme vierekkäisissä asunnoissa.
- Asumme ihan vierekkäin samassa rakennuksessa.
- Asumme ihan vierekkäin samassa kerrostalossa.

Wir wohnten Tür an Tür.

- Tää on liian vakeeta.
- Tää on ihan sika vaikeeta.
- Tää on ihan törkeen vaikeeta.

- Es ist zu schwierig.
- Es ist zu hart.

- Olen tulossa.
- Olen siellä ihan heti.
- Lähden tulemaan nyt heti.
- Tulen sinne ihan heti.

Ich bin gleich da.

Voiko jutella kanssasi ihan vaan hetken?

- Kann ich dich für eine Minute sprechen?
- Kann ich dich eine Minute sprechen?

Onpa se hieno! Ihan itsekö teit?

Wie schön das ist! Hast du das ganz allein gemacht?

Täällä ei ole kaikki ihan kohdallaan.

- Irgendwas stimmt hier nicht!
- Hier stimmt etwas nicht.

Sinun pitäisi ihan tosissaan lukea se.

- Du solltest es wirklich lesen.
- Du solltest ihn wirklich lesen.
- Du solltest sie wirklich lesen.

Ei tarvitse huutaa, kuulen ihan hyvin.

Ich verstehe dich auch, ohne dass du so schreist!

Minusta tuntuu, että olet ihan hakoteillä.

Ich habe das Gefühl, das du dich auf dem Holzweg befindest.

Pelaan lautapeleja ihan vaan seuran vuoksi.

- Ich spiele Brettspiele einfach nur, um unter Leute zu kommen.
- Ich spiele Brettspiele einfach nur der sozialen Kontakte wegen.

Onko ihan välttämätöntä pitää tuollaista meteliä?

Ist es nötig, so viel Lärm zu machen?

Voit lainata autoani ihan milloin tahansa.

Du kannst dir zu jeder Zeit meinen Wagen leihen.

- Oletko ihan varma?
- Oletko aivan varma?

Bist du sicher?

Harkitseko ihan vakavissasi myyväsi tämän eBayssä?

- Ziehst du ernsthaft in Erwägung, das auf „eBay“ zu verkaufen?
- Denken Sie ernsthaft darüber nach, das auf „eBay“ zu verkaufen?