Translation of "Kuningas" in German

0.009 sec.

Examples of using "Kuningas" in a sentence and their german translations:

Kauan eläköön kuningas!

Lange lebe der König!

Kuningas väärinkäytti valtaansa.

- Der König missbrauchte seine Macht.
- Der König hat seine Macht missbraucht.

Kuningas on alasti!

Der König ist nackt!

- Kun kasvan isoksi, haluan olla kuningas.
- Isona haluan olla kuningas.

Wenn ich groß bin, will ich ein König sein.

Leijona on eläinten kuningas.

Der Löwe ist der König der Tiere.

Leijona on viidakon kuningas.

Der Löwe ist der König des Dschungels.

Hän oli hyvä kuningas.

Er war ein guter König.

Isona minusta tulee kuningas.

Wenn ich groß bin, werde ich König.

Hän elää kuin kuningas.

- Er lebt wie ein König.
- Er lebt gleich einem König.

Mordred petti kuningas Arthurin.

Mordred verriet König Artus.

Olipa kerran julma kuningas.

Es war einmal ein grausamer König.

Olipa kerran ilkeä kuningas Englannissa.

Es war einmal ein böser König in England.

Kuningas määräsi kansalaisille kovat verot.

Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf.

Hän oli enemmän kuin kuningas.

Er war mehr als ein König.

Olipa kerran Kreikassa mahtava kuningas.

Es war einmal ein großer König, der lebte in Griechenland.

Kuningas teki vääryyden kansaa kohtaan.

Der König war ungerecht dem Volk gegenüber.

- Kuningas ei ollut valmistautunut monarkian lopun tuloon.
- Kuningas ei nähnyt monarkian lopun tuloa ennalta.

Der König sah das Ende der Monarchie nicht kommen.

Rabbi, olet Jumalan poika; olet Israelin kuningas.

Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel!

Olipa kerran mahtava kuningas, joka asui Kreikassa.

Es war einmal ein großer König, der lebte in Griechenland.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme tytärtä.

Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kaunis tytär.

Es war einmal ein König, der hatte eine schöne Tochter.

Olipa kerran kaukaisessa maassa kuningas ja kuningatar.

Es war einmal ein König und eine Königin in einem fernen Land.

Aurinko on taivaan kuningas, kuu on tähtien kuningatar.

Die Sonne ist die Königin des Himmels, der Mond der Sterne König.

Kauan kauan sitten eli pienellä saarella vanha kuningas.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter König auf einer kleinen Insel.

Kuningas uskoo ja toivoo alamaistensa kannattavan häntä ainiaan.

Der König hofft und glaubt, dass die Liebe die ihm sein Volk jetzt erweist, auf immer dauern wird.

Olipa kerran kuningas, jolla oli kolme kaunista tytärtä.

Es war einmal ein König, der hatte drei schöne Töchter.

Imettäjä oli noita, mutta tätä kuningas ei tiennyt.

Die Amme war eine Hexe, doch wusste dies der König nicht.

Kuningas väsyi hovimiestensä jatkuvaan liehittelyyn joten hän lähetti heidät pois.

Der König war seiner Schmeichler, die ihn beständig anpriesen, müde, also schickte er sie weg.

Tyko Brahe oli Tanskan kuninkaan, Fredrik toisen, suosiossa. Kuningas Fredrik lahjoitti hänelle oman saaren asuinpaikaksi.

Tycho Brahe war der Liebling des dänischen Königs, König Frederik II. König Frederik gab ihm eine Insel, auf der er wohnen konnte.

Kuningas ei tiennyt sitä, että nainen, jota hän syleili, ei ollut hänen rakas vaimonsa vaan ilkeä noita.

Der König wusste nicht, dass die Frau, die er da in den Armen hielt, nicht seine liebe Gemahlin, sondern eine böse Hexe war.

Suuri kokko, jossa hänet poltettaisiin, sytytettiin linnanpihalle ja kuningas seisoi ikkunassa ja katseli toimitusta kyynelsilmin, sillä hän vieläkin rakasti häntä niin kovin.

Nun ward im Hof ein großes Feuer angezündet, darin sollte sie verbrannt werden, und der König stand oben am Fenster und sah mit weinenden Augen zu, weil er sie noch immer so lieb hatte.