Translation of "Unta" in French

0.004 sec.

Examples of using "Unta" in a sentence and their french translations:

- Näin kauheaa unta.
- Näin kauheata unta.

J’ai fait un rêve horrible.

- Näin unta sinusta.
- Näin sinusta unta.

J'ai rêvé de toi.

Saatko unta?

Parviens-tu à dormir ?

- Tämä on kuin unta.
- Ihan kuin unta.

Je crois rêver.

Näin unta, joka ei ollut kokonaan unta.

- J'ai fait un rêve qui n'était pas tout un rêve.
- J'ai fait un rêve qui n'était pas tout qu'un rêve.

Näenkö minä unta?

Suis-je en train de rêver ?

Näen varmaan unta.

Je dois rêver.

Tom näkee unta.

Tom rêve.

Kuolema muistuttaa unta.

La mort ressemble au sommeil.

He näkivät unta.

Ils rêvaient.

En saanut unta.

Je n'ai pas pu m'endormir.

Se oli vain unta.

Ce n'était qu'un rêve.

Aivan kuin näkisin unta.

J'ai l'impression de rêver.

Luulenpa tarvitsevani vähän unta.

- Je pense que j'ai besoin de dormir un peu.
- Je pense que j'ai besoin d'un peu de sommeil.

- Saatko unta?
- Pystytkö nukkumaan?

Tu arrives à dormir ?

Olen varmaankin nähnyt unta.

J'ai dû rêver.

Näin outoa unta viime yönä.

- J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
- La nuit dernière, j'ai fait un rêve bizarre.

En saanut unta koko yönä.

Je n'ai pas pu dormir de toute la nuit.

Näin kauheaa unta viime yönä.

J'ai fait un rêve terrible la nuit dernière.

- Unissasi vain!
- Älä unta näe!

- Dans tes rêves !
- Dans vos rêves !

Näin sinusta viime yöllä unta.

J'ai rêvé de toi hier soir.

En saanut unta eilen illalla.

Je n'ai pu dormir la nuit dernière.

Näin todella outoa unta viime yönä.

J'ai fait le rêve le plus étrange, la nuit passée.

- Näetkö unta ranskaksi?
- Näetkö unet ranskaksi?

Rêvez-vous en français ?

- Näen unia ranskaksi.
- Näen unta ranskaksi.

Je rêve en français.

Viime yönä näin todella outoa unta.

J'ai fait un rêve très étrange la nuit dernière.

Tomi ei saa unta ilman nallea.

Tom ne peut pas dormir sans son petit ours en peluche.

- En nuku hyvin.
- En saa hyvin unta.

Je ne dors pas bien.

Mistä sinä näit unta, kun herätin sinut?

- À quoi rêvais-tu quand je t'ai réveillé ?
- À quoi rêvais-tu quand je t'ai réveillée ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillé ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillée ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillés ?
- À quoi rêviez-vous quand je vous ai réveillées ?
- De quoi rêvais-tu lorsque je t'ai réveillé ?

Minun oli liian tukalaa saada unta eilisiltana.

Il faisait trop lourd pour que je m'endorme la nuit dernière.

Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.

J'ai eu des difficultés à m'endormir hier soir.

- En saa ollenkaan unta.
- En pysty nukkumaan yhtään.

Je n'arrive pas du tout à dormir.

- Tomi ei pystynyt nukkua bussissa.
- Tomi ei saanut unta bussissa.

Tom n'était pas capable de dormir dans le bus.

Kellon tikitys häiritsee minua ainoastaan silloin, kun en saa yöllä unta.

C'est seulement quand je ne peux pas dormir la nuit que le tic-tac de l'horloge devient assez bruyant pour m'embêter.

Olen alkanut saada pikkuisia näppyjä kasvoihini. Olenkohan saanut tarpeeksi unta viime aikoina?

J'attrape des petits boutons sur le visage. Je me demande si je dors suffisamment ces temps-ci.