Translation of "Kuin" in French

0.016 sec.

Examples of using "Kuin" in a sentence and their french translations:

Kuin -

C'est comme...

- Olemme kuin perhe.
- Olemme kuin perhettä.

Nous formons en quelque sorte une famille.

- Hän polttaa kuin savupiippu ja juo kuin kala.
- Hän polttaa kuin savupiippu ja juo kuin sieni.

Il fume comme un pompier et boit comme une outre.

- Tämä on kuin unta.
- Ihan kuin unta.

Je crois rêver.

- Hän käyttäytyi kuin mielipuoli.
- Hän käyttäytyi kuin hullu.

Il a été frappé de démence.

- Hän käyttäytyi kuin mielipuoli.
- Hän käyttäytyi kuin sekopää.

Il a été frappé de démence.

- Hän asuu kuin prinsessa.
- Hän elää kuin prinsessa.

Elle a un train de vie de princesse.

- Tee niin kuin haluat.
- Tee niin kuin tykkäät.

- Fais comme il te plaira !
- Fais comme tu veux.
- Faites comme il vous plaira.
- Faites comme vous voulez.

- Hän nukkuu kuin vauva.
- Hän nukkuu kuin pikkuvauva.

Il dort comme un bébé.

- Olet kuin ilmetty isäsi.
- Olet aivan kuin isäsi.

Tu es exactement comme ton père.

- Hän syö kuin porsas.
- Hän syö kuin possu.

Il mange comme un cochon.

- Tom syö kuin porsas.
- Tom syö kuin possu.

- Tom mange comme un cochon.
- Thomas mange comme un cochon.

Olkaa kuin kotonanne!

Faîtes comme chez vous !

Ajat kuin hullu.

Vous conduisez comme un taré !

Ole kuin kotonasi.

- Faites comme chez vous.
- S'il vous plaît, faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.
- Je vous en prie, mettez-vous à l'aise.

Työskentelen kuin orja.

Je travaille comme un esclave.

Arvaamaton kuin huhtikuu.

Capricieuse comme avril.

Olen kuin äitini.

Je suis comme ma mère.

Kuin päätön kana.

Comme une poule sans tête.

- Olen yhtä vanha kuin hän.
- Olen samanikäinen kuin hän.

J'ai le même âge que lui.

- Viittaa ennen kuin vastaat.
- Nosta kätesi ennen kuin vastaat.

- Levez la main avant de répondre.
- Lève la main avant de répondre.

- Muistan sen kuin eilisen.
- Minä muistan sen kuin eilisen.

Je m'en souviens comme si c'était hier.

- Älä syö niin kuin porsas.
- Älä syö kuin possu.

Ne mange pas comme un porc.

- Viisi on vähemmän kuin kahdeksan.
- 5 on vähemmän kuin 8.
- Viisi on pienempi kuin kahdeksan.

Cinq est plus petit que huit.

Lohikäärmeet ovat olentoja, jotka ovat pitkiä kuin käärmeet, siivellisiä kuin linnut ja viisaita kuin ihmiset.

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

- Minun kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin teidän.
- Rannekelloni on tarkempi kuin teidän.

Ma montre est plus précise que la tienne.

- Helpommin sanottu kuin tehty.
- Se on helpommin sanottu kuin tehty.

Plus facile à dire qu'à faire.

- Hän on kuin ilmetty äitinsä.
- Hän on kuin äitinsä peilikuva.

- Elle ressemble beaucoup à sa mère.
- C'est le portrait craché de sa mère.

- Pidän riisistä enemmän kuin leivästä.
- Tykkään riisistä enemmän kuin leivästä.

J'aime le riz davantage que le pain.

- Sataa kaatamalla.
- Sataa kuin Esterin perseestä.
- Sataa kuin saavista kaataen.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Tule niin nopeasti kuin voit.
- Tule niin nopeasti kuin pystyt.

- Viens aussi vite que tu peux.
- Viens aussi vite que tu le peux.

- Tee niin kuin hän sanoo.
- Tee niin kuin hän käskee.

- Fais comme il dit.
- Faites comme il dit.

- Tilanne on huonompi kuin uskoimmekaan.
- Tilanne on huonompi kuin uskoimme.

La situation est pire qu'on ne le croyait.

- Onko ranska vaikeampaa kuin englanti?
- Onko ranska hankalampaa kuin englanti?

Le français est-il plus difficile que l'anglais ?

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

- Prenez-en tant que vous en voulez !
- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.
- Prends-en tant que tu veux !

- Tomi on fiksumpi kuin minä.
- Tomi on älykkäämpi kuin minä.

Tom est plus intelligent que moi.

- Tom on älykkäämpi kuin Mary.
- Tom on fiksumpi kuin Mary.

Tom est plus intelligent que Mary.

- Tom on vikkelä kuin leopardi.
- Tom on ketterä kuin pantteri.

Tom est aussi rapide qu'un léopard.

- Halvalla ei saa kuin paskaa.
- Halvalla ei saa kuin sutta.

- Tu obtiens ce pour quoi tu paies.
- Tu n'obtiens que ce pour quoi tu paies.
- On obtient que ce pour quoi on paie.

Se on kuin laguuni.

C'est comme un lagon.

Toisin kuin tämä mölyapina,

Contrairement à ce singe hurleur...

Ne katoavat kuin aaveet.

ils disparaissent comme des fantômes.

Se on kuin yhteismieli.

C'est une conscience.

Olet kalpea kuin lakana.

- Vous êtes blanc comme un drap.
- Tu es blanc comme un cachet d'aspirine.

Puhut kuin olisit pomo.

Tu parles comme si tu étais le chef.

Katso ennen kuin hyppäät.

- Regarde avant de sauter.
- Regardez avant de sauter.

He ahersivat kuin mehiläiset.

- Elles travaillaient comme des abeilles.
- Ils travaillaient comme des abeilles.

Neuvot ovat kuin suolaa.

Les conseils sont pareils au sel.

Älä pukeudu kuin lutka.

Ne t'habille pas comme une pute.

Tom kiroilee kuin merimies.

Tom jure comme un charretier.

Elämä on kuin matka.

La vie est comme un voyage.

Käyttäydy niin kuin mies.

- Agis en homme.
- Agissez en homme.
- Conduis-toi en homme !

Teen töitä kuin orja!

Je travaille comme un esclave !

Aivan kuin näkisin unta.

J'ai l'impression de rêver.

Olen parempi kuin hän.

Je suis meilleur que lui.

Helpommin sanottu kuin tehty.

- Plus facile à dire qu'à faire.
- C'est plus facile à dire qu'à faire.

Aika kului kuin siivillä.

Le temps s'envola.

Olen nälkäinen kuin susi.

Je suis aussi affamé que le loup.

Mieluummin kuolen kuin antaudun.

Je préfère mourir que de me rendre.

Paljon parempi kuin mercatorissa.

bien plus qu'avec la projection de Mercator.

Aika lentää kuin nuoli.

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

Satoi kuin saavista kaataen.

- Il pleuvait à torrents.
- Il pleuvait des cordes.

Olen vanhempi kuin veljesi.

Je suis plus vieux que ton frère.

Tee niin kuin käsken.

- Fais ce que je dis.
- Faites ce que je dis.

Olen lyhyempi kuin sinä.

- Je suis plus petit que toi.
- Je suis plus petite que vous.
- Je suis plus petit que vous.

Ennemmin köyhä kuin kipeä.

La santé est plus importante que la richesse.

Hän puhuu kuin opettaja.

Il parle comme s'il était un professeur.

Mieluummin kuollut kuin punainen.

Plutôt mort que rouge.

Hän elää kuin kuningas.

Il vit comme un roi.

Suhteemme on kuin seikkailu.

Notre relation est pareille à une aventure.

Näytät rumemmalta kuin yleensä.

Tu es plus moche que d'habitude.

Join enemmän kuin aioin.

J'ai bu plus que ce que j'avais prévu.

Olet parempi kuin minä.

Vous êtes meilleur que moi.

Kuolisin mieluummin kuin antautuisin.

Je préfèrerais plutôt mourir que céder.

Tee niin kuin lystäät.

Faites comme il vous plaira.

Kuin myisi kenkiä suutarille.

C'est comme vendre des chaussures à un cordonnier.

Hän kävelee kuin ankka

Il marche comme un canard.

Aika on kuin joki.

Le temps est comme une rivière.

- Sinä olet saman ikäinen kuin minun tyttöystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin minun poikaystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin tyttöystäväni.
- Sinä olet saman ikäinen kuin poikaystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin tyttöystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin poikaystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin minun tyttöystäväni.
- Olet saman ikäinen kuin minun poikaystäväni.

Tu as le même âge que ma copine.