Translation of "Sanat" in French

0.003 sec.

Examples of using "Sanat" in a sentence and their french translations:

Veit sanat suustani.

- Tu m'as volé les mots de la bouche.
- Tu m'as ôté les mots de la bouche.
- Vous m'avez ôté les mots de la bouche.

Korjaa alleviivatut sanat.

- Corrigez les mots soulignés.
- Corrige les mots soulignés.

Nämä sanat tulevat ranskasta.

- Ce mot est d'origine française.
- Ce mot provient du français.

Ymmärrän sanat mutta en merkitystä.

Je comprends les mots mais pas le sens.

- Sanat ilmaisevat ajatuksia.
- Sanoilla ilmaistaan ajatuksia.

- Les pensées s'expriment par des mots.
- Les mots expriment des idées.

Sanat eivät voi kuvailla kuinka ihmeellinen sinä olet.

Aucun mot ne peut exprimer à quel point tu es extraordinaire.

- Löysin laulun sanat, mutta en pysty copypastettamaan niitä.
- Löysin laulun sanat, mutta en pysty kopioimaan ja liittämään niitä tänne.

J’ai trouvé les paroles de la chanson, mais je n’arrive pas à les copier-coller.

Lauseet opettavat meille paljon. Paljon enemmän kuin pelkät sanat.

Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.

- Miten voin kääntää sanat, joita ei ole muissa kielissä omaani lukuunottamatta?
- Kuinka voin kääntää sanat, joita ei ole muissa kielissä kuin omassani?

Comment puis-je traduire des mots qui n'existent dans aucune autre langue que la mienne ?

- Puu tunnetaan hedelmistään.
- Puu hedelmistään tunnetaan.
- Teot puhuvat kovempaa kuin sanat.

On connaît un arbre par ses fruits.

Lauseet voivat opettaa meille paljon, paljon enemmän kuin vain pelkät sanat.

- Les phrases peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.
- Les peines peuvent nous apprendre beaucoup de choses. Et beaucoup plus que les mots.

Kirjoittaminen on helppoa. Ainoa mitä tarvitsee tehdä, on jättää pois väärät sanat.

L'écriture, c'est facile : Tout ce que vous avez à faire, c'est de barrer les mots qui ne vont pas.

Jos teot ovat vahvempia kuin sanat, niin miksi kynä on miekkaa mahtavempi?

Si les actions sont plus forts que les mots, pourquoi la plume est-elle plus forte que l'épée ?

- Ne ovat tarkalleen ne sanat, jotka hän sanoi.
- Se on tarkalleen se, mitä hän sanoi.

C’est exactement ce qu'il a dit.

Epäkohteliaat sanat, jotka värittävät monien amerikkalaisten puhetta, pitäisi nähdä vahvistussanoina ja niiden leviämisen marco-vaikutus eräänlaisena kielellisenä laajentumisena.

Les mots grossiers qui parsèment le discours de nombreux Étasuniens devraient être considérés comme des intensificateurs et l'effet général de leur propagation, comme une sorte d'inflation linguistique.

Yhdyssanat muodostetaan yksinkertaisesti yhdistämällä sanat; tavallisesti sanoista otetaan vain vartalot, mutta äännettävyyden tai selvyyden vaatiessa voidaan ottaa koko sana, so. sekä vartalo että pääte.

Les mots composés sont créés par simple liaison de mots ; on prend d'ordinaire les simples radicaux, mais, si le bon sens ou la clarté l'exige, on peut aussi prendre le mot complet, c'est-à-dire le radical avec sa terminaison grammaticale.