Translation of "Tänne" in Hungarian

0.025 sec.

Examples of using "Tänne" in a sentence and their hungarian translations:

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

Gyere ide!

- Tule tänne.
- Tule tänne sieltä.

Gyere ide!

- Me kuulumme tänne.
- Kuulumme tänne.

Ide tartozunk.

- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.

Kérlek, maradj!

- Tulin tänne työasioissa.
- Tulin tänne liikeasioissa.

Üzleti ügyben vagyok itt.

Jääthän tänne.

Kérlek, maradj itt!

Tule tänne.

Gyere ide!

Rahat tänne!

Ide a pénzzel!

Tule tänne!

Jöjjön ide!

Tänne päin!

Erre!

- Tulimme tänne ajoissa.
- Me tulimme tänne ajoissa.

Időben ideértünk.

- Hän jäi tänne yksikseen.
- Hän jäi tänne yksin.

Egyedül maradt itt.

- Jää tänne!
- Jääkää tänne!
- Pysy täällä!
- Pysykää täällä!

- Maradj itt!
- Maradjon itt!
- Maradjatok itt!
- Maradjanak itt!
- Maradjál itt!
- Itt maradj!

- Pysy täällä.
- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Pysykää täällä.

Maradj itt!

- Tule tänne.
- Tulkaa tänne.
- Tule käymään.
- Tulkaa käymään.

Gyere át!

Luon tänne säätiön.

Egy alapot fogok itt létrehozni,

Tule tänne, Joni.

Gyere ide, John.

Miksi tulit tänne?

- Miért jöttél ide?
- Miért jöttek ide?
- Miért jöttetek ide?
- Miért jött ide?

Jään tänne hetkeksi.

Itt maradok egy kicsit.

Tulin tänne eilen.

Tegnap jöttem ide.

Voimmeko jäädä tänne?

Itt maradhatunk?

Tom jää tänne.

Tom itt marad.

Anna se tänne.

Add azt ide!

Voinko jäädä tänne?

Itt maradhatok?

Tule tänne sieltä.

- Gyere ide!
- Gyere el onnan!

- Voitko tulla tänne vähäksi aikaa?
- Voitko sinä tulla tänne vähäksi aikaa?
- Voitko tulla tänne hetkeksi?
- Voitko sinä tulla tänne hetkeksi?

Ide tudnál jönni egy kicsit?

- Älä tule tänne enää.
- Älä tule tänne enää uudestaan.

- Ne gyere ide többet!
- Ne jöjjön ide többet!
- Ne gyere ide többé!

Käännä kasvosi tänne päin.

- Erre fordítsa a fejét.
- Erre nézz!
- Fordítsd erre az arcodat.

Tulitko tänne tapaamaan minua?

- Azért vagy itt, hogy láss?
- Látogatóba jöttél hozzám?
- Hozzám jöttél?

Miksi tulit tänne tänään?

Mi hozott ide ma este?

Me emme kuulu tänne.

- Mi nem tartozunk ide.
- Nem itt van a helyünk.

Tom seurasi minua tänne.

Tamás követett engem ide.

Tom seurasi meitä tänne.

Tamás követett minket ide.

Minä haluan jäädä tänne.

Itt akarok maradni.

Minä vasta tulin tänne.

Éppen most érkeztem ide.

Älä jätä sitä tänne.

Ezt ne hagyd itt.

He tulivat tänne eilen.

Tegnap jöttek ide.

Jää minun kanssani tänne.

Maradj itt velem.

Jään tänne lyhyeksi ajaksi.

Rövid ideig maradok itt.

Harva turisti tulee tänne.

Kevés turista jár ide.

Milloin hän saapui tänne?

Mikor jön ő ide?

- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.

Maradj itt velünk!

- Älä tule tänne enää koskaan.
- Älä tule tänne enää toista kertaa.

- Soha ne gyere ide vissza!
- Soha többet ne gyere ide!
- Soha ne lássalak meg itt többször.

- Turistit kaikkialta maailmasta tulevat tänne.
- Turistit maailman joka kolkasta tulevat tänne.

A világ minden tájáról jönnek ide turisták.

Hän tulee tänne kahdesti viikossa.

Heti kétszer jön ide.

Tule tänne ja auta minua.

Gyere ide és segíts nekem.

Älä jätä minua tänne yksin.

Ne hagyj itt egyedül!

Me emme halua sinua tänne!

- Mi nem akarunk téged ide.
- Nem akarjuk, hogy itt legyél!

Söin ennen kuin tulit tänne.

Megettem, mielőtt te ideértél.

Perheeni juuri muutti tänne Bostonista.

A családom épp most költözött ide Bostonból.

Tule tänne ja suutele minua

- Gyere és csókolj.
- Gyere ide és csókolj meg!

Mutta jotkin ovat rakentaneet elämänsä tänne.

Ám egyesek egész életüket itt élik.

Ja huomasin ajattelevani, että kuulun tänne.

És abban a pillanatban másra sem tudtam gondolni, minthogy én is ide tartozom.

Hän tuli tänne kymmenen minuuttia sitten.

Tíz perccel ezelőtt jött ide.

Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?

Meddig szándékozol itt maradni?

- Tom jäi tänne.
- Tom pysyi täällä.

Tamás itt maradt.

- Me jäämme tänne.
- Me pysymme täällä.

Itt maradunk.

- Minä jään tänne.
- Minä jään tähän.

Itt maradok.

Ne kulkevat vuosittain tuhansia kilometrejä päästäkseen tänne.

Minden évben több ezer kilométer távolságról úsznak ide.

Hän lupasi minulle, että hän tulee tänne.

Megígérte nekem, hogy idejön.

Tule tänne. Minun täytyy kertoa sinulle jotakin.

Gyere! Mondani akarok neked valamit.

- Voinko laittaa sen tähän?
- Voinko laittaa sen tänne?
- Saanko laittaa sen tähän?
- Saanko laittaa sen tänne?
- Voinko minä laittaa sen tähän?
- Voinko minä laittaa sen tänne?
- Saanko minä laittaa sen tähän?
- Saanko minä laittaa sen tänne?

Iderakhatom?

- Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?
- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?
- Miten pitkän aikaa ajattelit olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa jäät tänne?

Meddig maradsz itt?

- Sinä jäät tänne.
- Pysy sinä tässä.
- Sinä pysyt tässä.
- Pysykää te tässä.
- Te pysytte tässä.
- Te jäätte tänne.

- Maradj itt!
- Itt maradsz!

Tänne mä toin mun tyttöystävän meiän ekoilla treffeillä.

- Ide hoztam a barátnőmet az első randinkon.
- Itt volt az első randim a barátnőmmel.

- Minun täytyy jäädä tänne.
- Minun täytyy pysyä täällä.

- Itt kell maradnom.
- Itt kell, hogy maradjak.

- Kuinka pitkään minun on jäätävä tänne?
- Kuinka pitkän aikaa minun täytyy olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa minun täytyy jäädä tänne?

Meddig kell itt maradnom?

Jep. Sain edelliseltä lääkäriltäni lähetteen, ja minut siirrettiin tänne.

Igen, kapott egy beutalót az előző orvosától, és kórházat váltott.

Huolimatta siitä, miten nopeasti ajat, et kerkeä tänne ajoissa.

Mindegy, hogy milyen gyorsan vezetsz, úgysem fogsz időben odaérni.

- Luulen että aion pysyä täällä.
- Luulen, että aion jäädä tänne.

Azt hiszem, itt maradok.

Eikö kukaan kertonut sinulle, ettei sinun tarvitse tulla tänne tänään?

Senki sem mondta neked, hogy ma nem kell jönnöd?

- Olisin halunnut jäädä tänne pidemmäksi aikaa.
- Olisin halunnut olla täällä pidempään.

Szerettem volna tovább maradni.

- Tomi tulee tänne joka toinen kuukausi.
- Tomi käy täällä joka toinen kuukausi.

- Tomi minden második hónapban eljön ide.
- Tomi kéthavonta jár ide.
- Tomi kéthavonta jön ide.

- Kuinka kauaksi aiot jäädä tänne Brasiliaan?
- Kuinka kauan aikaa aiot olla täällä Brasiliassa?

Meddig tervezel itt maradni Brazíliában?