Translation of "Tänne" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Tänne" in a sentence and their spanish translations:

- Tule tänne!
- Tulkaa tänne!

¡Vengan!

- Heti tänne!
- Tule heti tänne!

- Ven aquí.
- Ven acá.

- Milloin tulit tänne?
- Milloin pääsit tänne?
- Milloin sinä tulit tänne?

¿Cuándo llegaste aquí?

- Tule tänne.
- Tulehan nyt!
- Tänne näin!

- Ven acá.
- Ven p'acá.

- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Jääthän.
- Jäättehän.

- Por favor quédate.
- Por favor quedate.
- Por favor quédense.
- Por favor quédese.

- Tulin tänne työasioissa.
- Tulin tänne liikeasioissa.

Estoy aquí de negocios.

Katso tänne.

Miren por aquí.

Katso tänne!

¡Miren por aquí!

Tule tänne.

Ven aquí.

Tule tänne!

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!

Jääthän tänne.

Por favor, quédate aquí.

- Muutin tänne eilen.
- Mä muutin tänne eilen.

Me mudé aquí ayer.

- Hän jäi tänne yksikseen.
- Hän jäi tänne yksin.

Ella se quedó aquí sola.

- Jää tänne!
- Jääkää tänne!
- Pysy täällä!
- Pysykää täällä!

- ¡Quedate ahí!
- ¡Quédate aquí!

- Me juuri tulimme tänne.
- Me vasta tulimme tänne.

Acabamos de llegar.

- Pysy täällä.
- Jää tänne.
- Jääkää tänne.
- Pysykää täällä.

Quedate acá.

- Tule tänne.
- Tulkaa tänne.
- Tule käymään.
- Tulkaa käymään.

- Ven aquí.
- Venid aquí.
- Vente.
- Veníos.
- Venga aquí.

Tai tänne. Katsotaanpa.

O por aquí. Echemos un vistazo.

Luon tänne säätiön.

Además... acá ahora voy a hacer una fundación,

Tule tänne, Joni.

Ven aquí, John.

Miksi tulit tänne?

¿Por qué habéis venido aquí?

Jään tänne hetkeksi.

Voy a quedarme aquí un rato.

Tulin tänne eilen.

Ayer vine aquí.

Voimmeko jäädä tänne?

¿Podemos quedarnos aquí?

Tule tänne nopeasti.

Ven aquí, rápido.

Heitä aseesi tänne.

Lanza tu pistola hacia aquí.

Käännä kasvosi tänne päin.

Gira tu cabeza en este sentido.

Milloin hän tuli tänne?

¿Cuándo vino él aquí?

Milloin hän saapui tänne?

¿Cuándo llegó él aquí?

He seurasivat sinua tänne.

Te siguieron hasta aquí.

Tulin tänne noin viideltä.

Llegué aquí hacia las cinco.

Emme halua sinua tänne.

No te queremos acá.

Et ole tervetullut tänne.

No eres bienvenido aquí.

Tulin tänne kokousta varten.

Estoy aquí para una reunión.

Anna Tomin jäädä tänne.

Deja que Tom se quede aquí.

Kävelitkö koko matkan tänne?

¿Caminaste todo el camino hasta acá?

Tänne on pääsy kielletty.

Este lugar es de acceso restringido.

Tulin tänne Tomin kanssa.

Vine aquí con Tom.

Onko Tomi matkalla tänne?

¿Está Tom en camino?

Jään tänne ylihuomiseen asti.

- Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
- Me voy a quedar aquí hasta pasado mañana.

Minun pitäisi jäädä tänne.

Debo estar aquí.

Minä vasta tulin tänne.

Acabo de llegar aquí.

Jään tänne lyhyeksi ajaksi.

- Me quedaré aquí por un tiempo corto.
- No me quedaré aquí por mucho.

Tulin tänne äidin kanssa.

He venido aquí con mi mamá.

- Jääkää tänne luoksemme.
- Jää tänne luoksemme.
- Pysy täällä luonamme.
- Pysykää täällä luonamme.
- Pysy täällä kanssamme.
- Pysykää täällä kanssamme.
- Jää tänne kanssamme.
- Jääkää tänne kanssamme.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Eksyin matkalla asemalta tänne ja vaeltelin sinne tänne. Se oli ihan hirveää.

En la mitad del camino, donde vengo desde la estación hasta acá, me perdí y fue bastante lo que tuve que deambular por aquí y por allá.

Siinä se on. Tule tänne.

Allí hay uno. Vamos, ven aquí.

Kurottaudun tänne - ja sytytän sen.

Y puedo encenderlo desde aquí dentro.

Sateen tullessa - vesi kerääntyy tänne.

Uno imagina que, cuando llueve, el agua baja y queda aquí.

Hän tulee tänne kahdesti viikossa.

Él viene aquí dos veces por semana.

Voitte jäädä tänne, jos haluatte.

Podéis quedaros aquí si queréis.

Haluaisin jäädä tänne Tomin kanssa.

Me gustaría quedarme aquí con Tom.

Kiitos että toit minut tänne.

Gracias por traerme aquí.

Tule tänne ja liity mukaan.

Ven aquí y únetenos.

Tom tuli tänne opiskelemaan ranskaa.

Tom vino acá a estudiar francés.

Minä jään tänne auttamaan Tomia.

Me voy a quedar a ayudar a Tom.

Tule tänne ja auta minua.

Ven aquí y ayúdame.

Hänen tuhkansa on haudattu tänne.

Sus cenizas están enterradas aquí.

Älä jätä minua tänne yksin.

No me dejes aquí solo.

Me emme halua sinua tänne!

¡No te queremos aquí!

Söin ennen kuin tulit tänne.

Comí antes de que ustedes llegaran aquí.

Me saavuimme tänne perille illalla.

Llegamos aquí de noche.

Epäilen ehtiikö Tom tänne ajoissa.

Dudo que Tom llegue aquí a tiempo.

Tule tänne ja suutele minua

Ven para acá y dame un beso.

Voit jäädä tänne jos haluat.

Puedes quedarte si quieres.

Tänne on hyvä suojautua odottamaan auringonlaskua.

Ya podemos refugiarnos aquí y esperar que baje el sol.

Mutta jotkin ovat rakentaneet elämänsä tänne.

Pero algunos armaron vidas aquí.

Ja huomasin ajattelevani, että kuulun tänne.

me confirmó que aquel era mi lugar.

Hän tuli tänne kymmenen minuuttia sitten.

Él vino aquí hace diez minutos.

Minä vasta tulin tänne tänä aamuna.

Solo esta mañana llegué aquí.

Hän tuli tänne kymmenen minuuttia etuajassa.

Él llegó aquí diez minutos antes.

Tom ei pysty tulemaan tänne ajoissa.

Tom no podrá llegar acá a tiempo.

Sinun on liian vaarallista jäädä tänne.

Es demasiado peligroso que te quedes aquí.

En tiedä miksi vaivaannun tulemaan tänne.

No sé por qué me molesto en venir aquí.

- Me jäämme tänne.
- Me pysymme täällä.

Nos vamos a quedar acá.

- Minä jään tänne.
- Minä pysyn täällä.

Me voy a quedar acá.

- Sinä jäät tänne.
- Sinä pysyt täällä.

Te quedarás aquí.

- Minä jään tänne.
- Minä jään tähän.

Me quedo aquí.

- Ole hyvä ja kerro miksi sinun tarvitsee jäädä tänne.
- Kerro meille, miksi sinun täytyy jäädä tänne.

Por favor, cuéntanos por qué necesitas quedarte aquí.

Löysit tiesi korkeilta vuorilta tänne suojaisaan uomaan.

Bajaste de las altas montañas al refugio del desfiladero,

Jos olisin Dana, tulisin tänne. Alkaa hämärtyä.

Si yo fuera ella, vendría por aquí. ¡Está oscureciendo!

Sinä johdat seikkailuamme. Sidotaan köysi. Ehkä tänne.

Ustedes están a cargo. Atemos la cuerda. ¿Quizás por aquí?

Ne kulkevat vuosittain tuhansia kilometrejä päästäkseen tänne.

Cada año, viajan miles de kilómetros para llegar aquí.

En odottanut sinun pääsevän tänne niin pian.

- No esperaba que llegases tan pronto.
- No esperaba que llegaras tan temprano.

Hän lupasi minulle, että hän tulee tänne.

Él me prometió que vendría aquí.