Translation of "Kuulla" in French

0.046 sec.

Examples of using "Kuulla" in a sentence and their french translations:

- Ikävä kuulla.
- Se on ikävä kuulla.

- Ça me fait mal d'entendre ça.
- Ça me fait de la peine d'entendre ça.

Ikävä kuulla.

Je regrette vraiment d'entendre ça.

- Kuinka monennella kuulla olet raskaana?
- Monennellako kuulla olet?

À combien de mois en êtes-vous de votre grossesse ?

Sepä mukava kuulla.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- C'est bien.
- Je me réjouis de l'entendre.
- Je suis ravie d'entendre cela.

- Voin kuulla Tomin laulavan.
- Voin kuulla kun Tom laulaa.

- J'entends Tom chanter.
- J'entends Tom qui chante.

Annapa minun kuulla se.

- Faites-le-moi entendre.
- Laissez-moi l'entendre.

Olet saattanut kuulla siitä.

Tu en as peut-être entendu parler.

Voitko kuulla hänen laulavan?

Peux-tu entendre cette chanson ?

Haluan kuulla kaiken matkastasi.

- Je veux tout entendre au sujet de votre voyage.
- Je veux tout entendre au sujet de ton voyage.

Olet saattanut kuulla minusta.

- Tu as peut-être entendu parler de moi.
- Vous avez peut-être entendu parler de moi.

Olen viidennellä kuulla raskaana.

J’en suis à mon cinquième mois de grossesse.

Kuulla ei ole ilmakehää.

Il n'y a pas d'air sur la Lune.

Tom voi kuulla teitä.

Tom peut vous entendre.

Se on mukava kuulla.

- Je suis heureux de l'entendre.
- Je suis contente de l'entendre.

Se on ikävä kuulla.

- Ça me fait mal d'entendre ça.
- Ça me fait de la peine d'entendre ça.

Olen neljännellä kuulla raskaana.

Je suis enceinte de quatre mois.

Mukavaa kuulla sun ääntä.

- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.

- Luuletko, että kalat voivat kuulla?
- Luuletko sinä, että kalat voivat kuulla?

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

Ihmiskorva ei voi kuulla sitä.

Inaudibles par l'ouïe humaine.

Rauhoitu. En voi kuulla sinua.

Calme-toi. Je ne t'entends pas.

Hän on kahdeksannella kuulla raskaana.

Elle est enceinte de huit mois.

En halua kuulla siitä enää.

Je ne veux plus en entendre parler.

Mary on toisella kuulla raskaana.

Marie est enceinte de deux mois.

Haluan kuulla äänesi pian, Tom.

- J’ai vraiment hâte d’entendre ta voix.
- Je meurs d’impatience d’entendre ta voix.

Luuletko, että kalat voivat kuulla?

- Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
- Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

Täältä voi kuulla meren äänen.

D'ici, on peut entendre la mer.

Olin yllättynyt siitä mitä sain kuulla.

- Je fus surpris par ce que j'appris.
- J'ai été surpris par ce que j'ai appris.
- Je fus surprise par ce que j'appris.
- J'ai été surprise par ce que j'ai appris.

En halua kuulla sanaakaan siitä enää.

Je ne veux pas entendre un mot de plus à ce sujet !

Älä puhu. He saattavat kuulla meidät.

Ne parle pas. Ils pourraient nous entendre.

- Haluan sinun mielipiteesi.
- Haluan kuulla sinun mielipidettäsi.

- Je veux votre opinion.
- Je veux ton avis.
- Je veux ton opinion.

Etkö voi kuulla kaikkien autojen töötöttävän takanamme?

- Ne peux-tu pas entendre tous les klaxons des voitures derrière nous ?
- Ne pouvez-vous pas entendre tous les klaxons des voitures derrière nous ?

Puhu kovemmalla äänellä jotta kaikki voivat kuulla sinua.

Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.

Kukaan ei halua kuulla mitä sanottavaa minulla on.

Personne ne veut entendre mon avis.

Odotan innolla, että saan kuulla ajatuksiasi tästä asiasta.

J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet.

- Sepä hyvä.
- Sepä mukava kuulla.
- Onpa hyvä juttu.

C'est bien.

Vähän ennen viisikymmenvuotissyntymäpäiviään hän sai kuulla lapsenlapsensa syntymisestä.

Peu avant son cinquantième anniversaire lui parvint la nouvelle de la naissance de son petit-enfant.

Voimatta kuulla tuulen yli on sen luotettava hyvään hämäränäköönsä.

Le vent l'empêchant d'entendre, elle doit compter sur son excellente vision nocturne.

Anteeks, ku mä soita tällasee aikaa. Mä vaa halusi kuulla su ääne.

- Désolé de t’appeler à une heure pareille. J’avais besoin d’entendre ta voix.
- Désolée de t’appeler à une heure pareille. J’avais besoin d’entendre ta voix.

Jos haluat kuulla pelottavan jutun, niin minäpä kerron sinulle unesta, jonka näin muutama viikko sitten.

Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.