Translation of "Hetki" in French

0.004 sec.

Examples of using "Hetki" in a sentence and their french translations:

- Odotapa hetki.
- Maltapa hetki.

Attends juste un instant !

Totuuden hetki.

Le moment de vérité !

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota sekuntti.
- Odota hetki.

- Attends une seconde.
- Accorde-moi une seconde !
- Donne-moi une seconde !

- Odotapa hetki.
- Odota hetki.
- Odottakaa hetki.
- Odottakaa pieni hetki.
- Odottakaa hetkinen.
- Voisitko odottaa hetken?
- Voisitteko odottaa hetken?
- Voisitteko odotta vähän?

- Veuillez patienter un instant.
- Patientez un instant, s'il vous plaît.

Hoidetaan homma. Totuuden hetki.

Bon, allons-y. Voici le moment de vérité.

- Odota vähän.
- Odota hetki.

- Attends un instant.
- Attends un moment.

Odota ihan vaan hetki.

Attendez un instant.

- Odotapa hetki.
- Odota vähän.

Ne quitte pas !

Olisiko sinulla hetki aikaa?

Tu as du temps?

Istu, ja ota hetki rennosti.

Assieds-toi et détends-toi.

Sopiiko teidän odottaa vielä hetki?

Puis-je vous faire patienter un instant ?

Sulje puhelin ja odota hetki.

Raccrochez et attendez un moment, s'il vous plaît.

Alas on pitkä matka. Totuuden hetki.

C'est une sacrée descente. Voici le moment de vérité.

- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

Vanhempani ovat juuri hetki sitten saapuneet asemalle.

Mes parents viennent d'arriver à la gare.

- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.

Attends une minute, s'il te plaît.

Hetki sitten mikki ei toiminut jostain syystä.

Pour une certaine raison le microphone ne marchait pas tout à l'heure.

Joka hetki oli arvokas, koska sen elämä on lyhyt.

Je chérissais chaque moment de sa courte existence.

- Anna minun levätä hetki.
- Anna minun huilata vähän aikaa.

S’il vous plaît, laissez-moi un peu me reposer.

Se oli kauhea hetki. Onneksi se ei kestänyt kauan.

Ce fut un moment affreux. Il ne dura heureusement pas longtemps.

On vielä aikaista. Meidän kaikkien pitäisi lepäillä vielä hetki.

Il est encore tôt. Nous devrions tous juste nous détendre un peu.

- Minä vasta juuri saavuin.
- Minä tulin vasta hetki sitten paikalle.

Je viens d'arriver.

Mitä on tapahtunut kirjalle, jonka laitoin tähän joku hetki sitten?

Qu'est-il advenu du livre que j'ai mis là il y a quelques instants ?

Allekirjoitin juuri hetki sitten avioeropaperit ja näin olen viimeinkin vapaa!

Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !

- Anna minun miettiä hetki.
- Anna kun mietin hetken.
- Anna kun mietin vähän.

- Laisse-moi réfléchir un peu.
- Laissez-moi réfléchir un moment.