Translation of "Ethän" in French

0.006 sec.

Examples of using "Ethän" in a sentence and their french translations:

- Ethän sitten myöhästy.
- Ethän myöhästy, jooko?

Tu ne seras pas en retard, n'est-ce pas ?

Ethän tuhlaa vettä.

- Veuillez ne pas gaspiller l'eau.
- Je te prie de ne pas gaspiller l'eau.

Ethän juo pullosta.

Ne buvez pas à la bouteille s'il-vous-plait.

- Ethän sano tästä asiasta kenellekään.
- Ethän kerro tästä asiasta kenellekään.

Ne le dis à personne, hein.

Älä juo liikaa, ethän?

- Bois pas trop, ok ?
- Ne bois pas trop, d'accord ?
- Ne buvez pas trop, d'accord ?

Ethän kerro tästä kenellekään?

- Veuillez ne le dire à personne, je vous prie.
- S'il te plaît, ne le dis à personne.
- Veuillez ne le dire à personne !
- Ne le dites à personne, je vous prie !
- Ne le dis à personne, je te prie !

Ethän jätä minua yksin?

S'il te plaît, ne me laisse pas seul.

Ethän sinä kertonut hänelle mitään?

Tu ne lui as rien dit ?

- Älä satuta minua.
- Ethän satuta minua.

- Veuillez ne pas me blesser.
- Ne me blesse pas, je te prie.

- Ethän koskettele kukkia.
- Älä koske kukkia.

Ne touchez pas les fleurs.

- Ethän unohda sulkea ovea.
- Ethän unohda sulkea sitä ovea.
- Ettehän unohda sulkea ovea.
- Ettehän unohda sulkea sitä ovea.

S'il te plait, n'oublie pas de fermer la porte.

- Kiltti, älä kuole.
- Minä pyydän, älä kuole!
- Ethän kuole!

Je t'en prie, ne meurs pas !

- Ethän sinä edes tunne häntä.
- Ettehän te edes tunne häntä.

- Tu ne les connais même pas.
- Vous ne les connaissez même pas.

- Älä kerro Tomille. En halua huolestuttaa häntä.
- Ethän kerro Tomille. En nimittäin halua huolestuttaa häntä.

Le dis pas à Tom, hein. J’ai pas envie qu’il se fasse du souci pour moi.

- Pidäthän tämän asian salaisuutena.
- Pidäthän tämän meidän välisenä tietona.
- Ethän kerro tästä kenellekään?
- Pidäthän tämän omana tietonasi?

Garde cela secret s'il te plaît.