Translation of "Kerro" in French

0.007 sec.

Examples of using "Kerro" in a sentence and their french translations:

- Kerro ystävillesi terveisiä.
- Kerro terveisiä ystävillesi.

Dis bonjour à tes amis.

- Kerro Tomille totuus.
- Kerro totuus Tomille.

- Dis la vérité à Tom.
- Dites la vérité à Tom.

Kerro yksityiskohdat.

Donne-moi les détails.

Kerro totuus!

Dis la vérité.

Kerro Tomille.

- Dis-le à Tom.
- Informez-en Tom.

Kerro lisää.

- Dis-m'en davantage.
- Conte-m'en davantage !

No, kerro!

Allez, dis-moi !

- Kerro terveisiä isällesi.
- Kerro minulta terveisiä isällesi.

- Veuillez présenter mes amitiés à votre père.
- Présente mes amitiés à ton père, s'il te plaît.

Kerro minulle suunnitelmastasi.

- Parle-moi de ton plan.
- Parlez-moi de votre plan.

Kerro minulle siitä!

- Raconte-moi !
- Dis-moi !
- Dites-moi !

En kerro kenellekään.

Je ne le dirai à personne.

Kerro minulle hänestä.

Parle-moi de lui.

Älä kerro kenellekään.

- Ne le dis à personne !
- Ne le dites à personne !
- Ne le dis à qui que ce soit !
- Ne le dites à qui que ce soit !
- Ne le dis à quiconque !
- Ne le dites à quiconque !

Kerro mitä näit.

- Dites-moi ce que vous avez vu !
- Dis-moi ce que tu as vu !

Et kerro totuutta.

- Tu ne dis pas la vérité.
- Vous ne dites pas la vérité.

Kerro terveisiä vanhemmillesi.

Présentez mes respects à vos parents.

Kerro minulle siitä.

- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.

En kerro Tomille.

Je ne le dirai pas à Tom.

Kerro Tomille miksi.

- Dites à Tom pourquoi.
- Dis à Tom pourquoi.

Kerro totuus Tomille.

- Dis la vérité à Tom.
- Dites la vérité à Tom.

Minä en kerro sinulle.

Je ne te le dirai pas.

Kerro minulle jokapäiväisestä elämästäsi.

- Parle-moi de ta vie quotidienne.
- Parlez-moi de votre vie quotidienne.

- Kerro minulle.
- Kertokaa minulle.

- Dis-moi !
- Dites-moi !

Ethän kerro tästä kenellekään?

- Veuillez ne le dire à personne, je vous prie.
- S'il te plaît, ne le dis à personne.
- Veuillez ne le dire à personne !
- Ne le dites à personne, je vous prie !
- Ne le dis à personne, je te prie !

- Kerro kaikille.
- Kertokaa kaikille.

- Dis-le à tout le monde.
- Dites-le à tout le monde.
- Informez-en tout le monde.

Kerro minulle jotain pojastasi.

Dites-moi quelque chose sur votre fils.

Kerro meille vähän itsestäsi.

- Dites-nous en un peu sur vous !
- Dis-nous en un peu sur toi !

Kerro miten sitä pelataan.

Dis-moi comment jouer au jeu.

Älä kerro tätä kenellekään.

- Ne dis cela à personne !
- Ne dites cela à personne.
- N'en fais part à personne.

Älä kerro Tomille mitään.

- Ne dites rien à Tom.
- Ne dis rien à Tom.

- Kerro minulle!
- Kertokaa minulle!

Raconte-moi !

Kerro minulle mitä tapahtui.

Dis-moi ce qui est arrivé.

- Kerro minulle miksi hän itkee.
- Kerro minulle miksi hän on itkemässä.

- Dis-moi pourquoi elle pleure.
- Dites-moi pourquoi elle pleure.

- Kerro minulle mikä on hätänä.
- Kerro minulle mikä tässä on ongelma.

Dites-moi quel est le problème.

Kerro minulle mitä teit lomalla.

Dis-moi ce que tu as fait pendant tes vacances.

Älä enää koskaan kerro valetta.

Ne dites plus jamais de mensonge.

Kuka rikkoi ikkunan? Kerro totuus.

Qui a brisé la fenêtre ? Dis-moi la vérité.

Kerro minulle mitä saat selville.

- Fais-moi savoir ce que tu découvriras.
- Faites-moi savoir ce que vous découvrirez.

Kerro minulle missä olet ollut.

- Dis-moi où tu étais.
- Dis-moi où tu as été.
- Dites-moi où vous étiez.
- Dites-moi où vous avez été.

Kerro minulle mitä oikeasti tapahtui.

- Dis-moi ce qui s'est réellement passé !
- Dites-moi ce qui s'est réellement passé !
- Dites-moi ce qui s'est vraiment passé !
- Dites-moi ce qui est vraiment arrivé !
- Dis-moi ce qui s'est vraiment passé !
- Dis-moi ce qui est vraiment arrivé !
- Dites-moi ce qui a vraiment eu lieu !
- Dis-moi ce qui a vraiment eu lieu !

Kerro se vitsi meille uudestaan.

Raconte-nous cette blague encore une fois.

Kerro Marille, että rakastan häntä.

Dis à Mary que je l'aime.

Kerro meille mitä Tomille kävi.

- Dis-nous ce qui est arrivé à Tom.
- Dites-nous ce qui est arrivé à Tom.

Älä missään nimessä kerro muille.

Il ne faut absolument le dire à quiconque.

Kerro minulle yhdeksännen kuun nimi

Dis-moi le nom du neuvième mois.

Kerro minulle miksi hän itkee.

Dis-moi pourquoi il pleure.

Kerro minulle, mitä sinun mielestäsi tapahtui.

Donne-moi ta version des événements.

Kerro minulle, millainen teidän suunnitelmanne on.

Parle-moi de ton plan.

- Sano minulle totuus.
- Kerro minulle totuus.

- Dites-moi la vérité.
- Dis-moi la vérité.

Kerro hänelle, että en ole paikalla.

- Dites-lui que je n'y suis pas !
- Dis-lui que je n'y suis pas !

Älä kerro Tomille, että olen täällä.

Ne dis pas à Tom que je suis là.

Kerro minulle mikä sinun ongelmasi on.

- Dis-moi quel est ton problème.
- Dites-moi quel est votre problème.

Kerro minulle, jos löydät uuden poikaystävän.

Dis-le-moi si tu te trouves un nouveau mec.

Älä kerro kenellekään, että olin täällä.

Ne dites à personne que j'étais ici.

- No, kerro!
- No, kertokaa!
- Kerrothan!
- Kertokaahan!

- Dites !
- Raconte !

- Kerro heille totuus.
- Kertokaa heille totuus.

Dis-leur la vérité.

- Älä kerro Tomille. En halua huolestuttaa häntä.
- Ethän kerro Tomille. En nimittäin halua huolestuttaa häntä.

Le dis pas à Tom, hein. J’ai pas envie qu’il se fasse du souci pour moi.

- Ja jos sinä tapaat Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos tapaat Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos sinä näet Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos näet Tomin, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos sinä näet Tomia, kerro hänelle terveisiä minulta.
- Ja jos näet Tomia, kerro hänelle terveisiä minulta.

Et quand tu vois Tom, salue-le de ma part.

Kerro minulle, miksi sinä haluat mennä sinne.

Dis-moi pourquoi tu veux aller là-bas.

- Kerro minulle osoitteesi.
- Voisitko kertoa minulle osoitteesi?

Dis-moi ton adresse s'il te plaît.

Kerro meille, miksi sinun täytyy jäädä tänne.

Dis-nous pourquoi tu dois rester ici.

Hän näyttää olevan vaikeuksissa. Kerro hänelle mitä tehdä.

Elle semble être en difficulté, dites-lui ce qu'il faut faire.

Jos on jotakin miten voin auttaa, kerro minulle.

S'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour aider, faites-le moi savoir.

- Puhu totta!
- Puhukaa totta!
- Kerro totuus!
- Kertokaa totuus!

Dis la vérité !

Kerro minulle, jos on mitään, minkä voin tehdä.

Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.

- Kukaan ei kerro totuutta.
- Kukaan ei puhu totta.

Personne ne dit la vérité.

"Kerro, kerro kuvastin, ken on maassa kaunehin?" Ja sitten peili vastaa aina: "Oi jalo kuningatar, päällä maan olet sinä kaunein ja ihanin."

« Miroir, petit miroir, Quelle est la plus belle de tout le pays ? » Et le miroir répondait toujours: « Vous ma reine, êtes la plus belle de toutes. »

- Ethän sano tästä asiasta kenellekään.
- Ethän kerro tästä asiasta kenellekään.

Ne le dis à personne, hein.

Kerro minulle mitä syöt, niin minä kerron sinulle, kuka sinä olet.

Dites-moi ce que vous mangez, je vous dirai qui vous êtes.

Jos tiedät hyvän tavan saada selon siitä, että onko naisella jo poikaystävä, niin kerro minulle.

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.

- Pidäthän tämän asian salaisuutena.
- Pidäthän tämän meidän välisenä tietona.
- Ethän kerro tästä kenellekään?
- Pidäthän tämän omana tietonasi?

Garde cela secret s'il te plaît.

- Voisitko kertoa minulle missä kohtaa Puerto Rico on tällä kartalla.
- Näytä minulle missä kohtaa Puerto Rico on kartalla.
- Kerro minulle Puerto Ricon sijainti kartalla.
- Näytä minulle Puerto Ricon sijainti kartalla.
- Kerro minulle missä Puerto Rico sijaitsee kartalla.
- Näytä minulle missä Puerto Rico sijaitsee kartalla.

Montre-moi où se trouve Porto Rico sur la carte.